Pensieri e parole كلمات أغنية ترجمة عربية
لوسيو باتيستي - خواطر وكلمات
Lucio Battisti - Pensieri e parole كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Che ne sai di un bambino che rubava
ماذا تعرف عن الطفل الذي سرق
e soltanto nel buio giocava
ولم يلعب إلا في الظلام
e del sole che trafigge i solai, che ne sai
وماذا تعرف عن الشمس التي تخترق العلية
e di un mondo tutto chiuso in una via
وعالم مغلق تمامًا بطريقة واحدة
e di un cinema di periferia
وسينما الضواحي
che ne sai della nostra ferrovia, che ne sai.
ماذا تعرف عن السكك الحديدية لدينا، ماذا تعرف.
Conosci me la mia lealt?
هل تعرف إخلاصي؟
tu sai che oggi morirei per onest?.
هل تعلم أنني اليوم سأموت من أجل الصدق؟.
Conosci me il nome mio
تعرفني على اسمي
tu sola sai se ? vero o no che credo in Dio.
هل أنت وحدك تعرف إذا؟ صحيح أم لا أنني أؤمن بالله.
Che ne sai tu di un campo di grano
ماذا تعرف عن حقل القمح
poesia di un amore profano
شعر الحب المدنس
la paura d'esser preso per mano, che ne sai
الخوف من الإمساك باليد ماذا تعرف
(l'amore mio) che ne sai di un ragazzo perbene
(حبيبي) ماذا تعرف عن الولد الصالح
(? roccia ormai) che mostrava tutte quante le sue pene:
(؟ روك الآن) التي أظهرت كل آلامها:
(e sfida il tempo e sfida il vento e tu lo sai)
(وتحدى الزمن وتحدى الريح وأنت تعلم ذلك)
la mia sincerit? per rubare la sua verginit?,
صدقي؟ لسرقة عذريتها
(s? tu lo sai) che ne sai.
(نعم؟ أنت تعلم) ماذا تعرف.
Davanti a me c'? un'altra vita
أمامي حياة أخرى
la nostra ? gi? finita
لنا؟ بالفعل؟ انتهى
e nuove notti e nuovi giorni
وليالي جديدة وأيام جديدة
cara vai o torni con me.
عزيزي اذهب أو ارجع معي
Davanti a te ci sono io (dammi forza mio Dio)
أنا أمامك (أعطني القوة يا إلهي)
o un altro uomo (chiedo adesso perdono)
أو رجل آخر (أستغفر الآن)
e nuove notti e nuovi giorni
وليالي جديدة وأيام جديدة
cara non odiarmi se puoi.
عزيزي لا تكرهني إذا استطعت.
(Conosci me) che ne sai di un viaggio in Inghilterra
(أنت تعرفني) ماذا تعرف عن رحلة إلى إنجلترا
(quel che darei) che ne sai di un amore israelita
(ما أعطي) ماذا تعرف عن الحب الإسرائيلي
(perch? negli altri ritrovassi gli occhi miei)
(حتى أجد عيني في الآخرين)
di due occhi sbarrati che mi han detto bugiardo ? finita.
من عينين محدقتين وصفتني بالكاذب؟ انتهى.
Che ne sai di un ragazzo che ti amava
ماذا تعرف عن شاب أحبك
che parlava e niente sapeva
الذي تكلم ولم يعرف شيئا
eppur quel che diceva chiss? perch? chiss? adesso ? verit?.
وبعد من يعرف ماذا قال؟ لماذا ؟ من يعرف؟ الآن ؟ حقيقة؟.
Davanti a me c'? un'altra vita
أمامي حياة أخرى
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
