Una donna per amico كلمات أغنية ترجمة عربية

لوسيو باتيستي - المرأة كصديقة

by Lucio Battisti

Lucio Battisti - Una donna per amico كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Una donna per amico - Lucio Battisti
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lucio Battisti Una donna per amico

Pu? darsi ch'io non sappia cosa dico,
هل تستطيع؟ ربما لا أعرف ما أقول،
scegliendo te - una donna - per amico,
اختيارك - امرأة - لصديقة،
ma il mio mestiere ? vivere la vita
ولكن ماذا عن وظيفتي؟ عش الحياة
che sia di tutti i giorni o sconosciuta;
سواء كان يومي أو غير معروف؛
ti amo, forte, debole compagna
أحبك أيها الرفيق القوي الضعيف
che qualche volta impara e a volte insegna.
الذي يتعلم أحيانا ويعلم أحيانا.
L'eccitazione ? il sintomo d'amore
الإثارة؟ أعراض الحب
al quale non sappiamo rinunciare.
الذي لا يمكننا التخلي عنه.
Le conseguenze spesso fan soffrire,
العواقب غالبا ما تسبب المعاناة،
a turno ci dobbiamo consolare
علينا أن نتناوب على مواساة أنفسنا
e tu amica cara mi consoli
وأنت صديقي العزيز تواسيني
perch? ci ritroviamo sempre soli.
لماذا؟ نجد أنفسنا دائمًا وحدنا.
Ti sei innamorata di chi?
هل وقعت في حب من؟
Troppo docile, non fa per te.
سهل الانقياد للغاية، وليس بالنسبة لك.
Lo so, divento antipatico,
أعلم أنني أصبحت غير سارة ،
ma ? sempre meglio che ipocrita.
لكن؟ دائما أفضل من المنافق.
D'accordo, fa come vuoi.
حسنًا، افعل ما تريد.
I miei consigli mai.
نصيحتي أبدا.
Mi arrendo, fa come vuoi.
أنا أستسلم، افعل ما تريد.
Ci ritroviamo come al solito poi.
سنلتقي كالمعتاد بعد ذلك.
Ma che disastro, io mi maledico,
لكن يا لها من كارثة، ألعن نفسي،
ho scelto te - una donna - per amico,
اخترتك - أيتها المرأة - كصديقة،
ma il mio mestiere ? vivere la vita
ولكن ماذا عن وظيفتي؟ عش الحياة
che sia di tutti i giorni o sconosciuta;
سواء كان يومي أو غير معروف؛
ti odio, forte, debole compagna
أنا أكرهك أيها الرفيق القوي والضعيف
che poche volte impara e troppo insegna.
الذي نادرا ما يتعلم ويعلم أكثر من اللازم.
Non c'? una gomma ancor che non si buchi.
أليس هناك؟ إطار لا يتم ثقبه حتى.
Il mastice sei tu, mia vecchia amica.
أنت المعجون يا صديقي القديم.
La pezza sono io, ma che vergogna.
أنا الرجل السيئ، يا له من عار.
Che importa, tocca a te, avanti, sogna.
من يهتم، الأمر متروك لك، هيا، احلم.
ti amo, forte, debole compagna
أحبك أيها الرفيق القوي الضعيف
che qualche volta impara e a volte insegna.
الذي يتعلم أحيانا ويعلم أحيانا.
Mi sono innamorato? S?, un po'.
هل وقعت في الحب؟ نعم قليلا.
Rincoglionito? Non dico no.
غبي؟ أنا لا أقول لا.
Per te son tutte un po' squallide.
بالنسبة لك، كلهم ​​قاتمون بعض الشيء.
La gelosia non ? lecita.
الغيرة أليس كذلك؟ قانوني.
Quello che voglio lo sai,
أنت تعرف ما أريد،
non mi fermerai.
لن توقفني.
Che menagramo che sei,
ما أحمق أنت،
eventualmente puoi sempre ridere poi.
في النهاية يمكنك دائمًا أن تضحك بعد ذلك.
Ma che disastro, io mi maledico...
لكن يا لها من كارثة، ألعن نفسي...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.