Una donna per amico 歌詞 日本語訳

ルチョ・バティスティ - 友人としての女性

by Lucio Battisti

Lucio Battisti - Una donna per amico の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Una donna per amico - Lucio Battisti
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lucio Battisti Una donna per amico

Pu? darsi ch'io non sappia cosa dico,
できますか?たぶん、何言ってるのか分からないのですが、
scegliendo te - una donna - per amico,
女性であるあなたを友人として選び、
ma il mio mestiere ? vivere la vita
しかし、私の仕事はどうでしょうか?人生を生きる
che sia di tutti i giorni o sconosciuta;
それが日常的なものであっても、未知のものであっても。
ti amo, forte, debole compagna
愛しています、強くて弱い仲間
che qualche volta impara e a volte insegna.
時には学び、時には教える人。
L'eccitazione ? il sintomo d'amore
興奮は?愛の症状
al quale non sappiamo rinunciare.
私たちはそれを諦めることはできません。
Le conseguenze spesso fan soffrire,
その結果はしばしば苦しみを引き起こし、
a turno ci dobbiamo consolare
私たちは交代で自分を慰めなければなりません
e tu amica cara mi consoli
そして親愛なる友人よ、私を慰めてくれます
perch? ci ritroviamo sempre soli.
なぜ?私たちはいつも自分が孤独であることに気づきます。
Ti sei innamorata di chi?
誰と恋に落ちましたか?
Troppo docile, non fa per te.
従順すぎる、あなたには向いていません。
Lo so, divento antipatico,
分かります、不愉快になってしまいますが、
ma ? sempre meglio che ipocrita.
でも?偽善的なものよりも常に優れています。
D'accordo, fa come vuoi.
よし、やりたいことをやってみろ。
I miei consigli mai.
私のアドバイスは決してありません。
Mi arrendo, fa come vuoi.
諦めます、好きなようにしてください。
Ci ritroviamo come al solito poi.
この後いつものように会いましょう。
Ma che disastro, io mi maledico,
しかし何という惨事だ、私は自分を呪う、
ho scelto te - una donna - per amico,
私は女性であるあなたを友人として選びました。
ma il mio mestiere ? vivere la vita
しかし、私の仕事はどうでしょうか?人生を生きる
che sia di tutti i giorni o sconosciuta;
それが日常的なものであっても、未知のものであっても。
ti odio, forte, debole compagna
私はあなたが嫌いです、強い、弱い同志
che poche volte impara e troppo insegna.
めったに学ばず、あまり多くを教えない人。
Non c'? una gomma ancor che non si buchi.
ありませんか?パンクすらしないタイヤ。
Il mastice sei tu, mia vecchia amica.
あなたはパテです、私の古い友人。
La pezza sono io, ma che vergogna.
私が悪者なんです、残念です。
Che importa, tocca a te, avanti, sogna.
誰が気にするかはあなた次第です、さあ、夢を見てください。
ti amo, forte, debole compagna
愛しています、強くて弱い仲間
che qualche volta impara e a volte insegna.
時には学び、時には教える人。
Mi sono innamorato? S?, un po'.
私は恋に落ちましたか?はい、少しです。
Rincoglionito? Non dico no.
バカ?ノーとは言っていません。
Per te son tutte un po' squallide.
あなたにとって、それらはすべて少し暗いものです。
La gelosia non ? lecita.
嫉妬ですよね?合法的な。
Quello che voglio lo sai,
私が何を望んでいるのか知っていますか、
non mi fermerai.
あなたは私を止めないでしょう。
Che menagramo che sei,
なんてバカなんだ、君は。
eventualmente puoi sempre ridere poi.
結局、その後はいつでも笑えるようになります。
Ma che disastro, io mi maledico...
しかし、何という惨事だ、私は自分自身を呪う...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.