Futura Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Lucio Dalla – Futura

by Lucio Dalla

Lucio Dalla - Futura tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Futura - Lucio Dalla
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lucio Dalla Futura

Chiss? chiss? domani,
Kto wie? kto wie? jutro,
su che cosa metteremo le mani,
co nam wpadnie w ręce,
se si potr? contare ancora le onde del mare
jeśli możesz? policz jeszcze raz fale morskie
e alzare la testa,
i podnieś głowę,
non essere cos? seria, rimani,
nie być taki? poważnie, zostań,
i Russi, i Russi, gli Americani,
Rosjanie, Rosjanie, Amerykanie,
no lacrime non fermarti fino a domani,
żadne łzy nie przestaną aż do jutra,
sar? stato forse un tuono
czy to będzie? może to był grzmot
non mi meraviglio ? una notte di fuoco,
Nie jestem zaskoczony? noc ognista,
dove sono le tue mani
gdzie są twoje ręce
nascer? e non avr? paura nostro figlio.
urodzić się? i nie będziesz się bał, nasz synu.
E chiss? come sar? lui domani
A kto wie? jak to będzie? go jutro
su quali strade camminer?,
po jakich drogach będę chodzić?,
cosa avr? nelle sue mani, le sue mani,
co będę mieć? w jego rękach, w jego rękach,
si muover? e potr? volare nuoter? su una stella,
będzie się poruszać? i może? pływać latać? na gwiazdę,
come sei bella,
jaka jesteś piękna,
e se ? una femmina si chiamer? Futura.
co jeśli? nazywa się kobieta? Przyszły.
Il suo nome detto questa notte
Jego imię zostało wypowiedziane tej nocy
mette gi? paura,
odłożyć to? strach,
sar? diversa bella come una stella,
czy to będzie? inna, piękna jak gwiazda,
sarai tu in miniatura.
to będziesz ty w miniaturze.
ma non fermarti voglio ancora baciarti,
ale nie przestawaj, wciąż chcę cię pocałować,
chiudi i tuoi occhi non voltarti indietro
zamknij oczy, nie oglądaj się za siebie
qui tutto il mondo sembra fatto di vetro
tutaj cały świat wydaje się być ze szkła
e sta cadendo a pezzi come un vecchio presepio.
i rozpada się jak stara szopka.
Di pi? muoviti pi? in fretta, di pi? benedetta
Więcej? poruszać się więcej? szybko, więcej? błogosławiony
pi? su, nel silenzio tra le nuvole, pi? su
więcej? w górę, w ciszy wśród chmur, więcej? w górę
che si arriva alla luna
że dotrzesz na księżyc
s? la luna! Ma non ? bella come te questa luna
tak? księżyc! Ale nie? ten księżyc jest piękny jak ty
? una sottana americana. Allora su,
? amerykańską spódnicę. Więc chodź,
mettendoci di fianco, pi? su
umieszczenie nas obok siebie, więcej? w górę
guida tu che sono stanco, pi? su,
poprowadzić cię, jestem zmęczony, więcej? w górę,
in mezzo ai razzi e a un batticuore, pi? su
pośród rakiet i bijącego serca, więcej? w górę
son sicuro che c'? il sole
Jestem pewien, że tam jest? słońce
ma che sole, ? un cappello di ghiaccio questo sole,
ale jakie słońce? kapelusz z lodu tego słońca,
? una catena di ferro senza amore,
? żelazny łańcuch bez miłości,
amore, amore, uh, uh amore!
miłość, miłość, uch, uch miłość!
Lento lento adesso batte pi? lento, ciao come stai
Wolno, wolno, teraz bije więcej? powoli, cześć, jak się masz
il tuo cuore lo sento i tuoi occhi cos? belli non li ho visti mai.
Czuję twoje serce, twoje oczy w ten sposób? Nigdy nie widziałam ich pięknych.
Ma adesso non voltarti voglio ancora guardarti non girare la testa,
Ale teraz nie odwracaj się, wciąż chcę na ciebie patrzeć, nie odwracaj głowy,
dove sono le tue mani...
gdzie są twoje ręce...
aspettiamo che ritorni la luce, di sentire una voce,
czekamy na powrót światła i usłyszenie głosu,
us44
my44
aspettiamo senza aver paura domani.
bez strachu czekamy na jutro.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.