Futura Letras Tradução em Português
Lúcio Dalla - Futura
by Lucio Dalla
Lucio Dalla - Futura letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Chiss? chiss? domani,
Quem sabe? quem sabe? amanhã,
su che cosa metteremo le mani,
em que vamos colocar as mãos,
se si potr? contare ancora le onde del mare
se você puder? conte as ondas do mar novamente
e alzare la testa,
e levante a cabeça,
non essere cos? seria, rimani,
não ser assim? sério, fique,
i Russi, i Russi, gli Americani,
os russos, os russos, os americanos,
no lacrime non fermarti fino a domani,
sem lágrimas não param até amanhã,
sar? stato forse un tuono
será? talvez tenha sido um trovão
non mi meraviglio ? una notte di fuoco,
Não estou surpreso? uma noite de fogo,
dove sono le tue mani
onde estão suas mãos
nascer? e non avr? paura nostro figlio.
nascer? e você não terá medo, nosso filho.
E chiss? come sar? lui domani
E quem sabe? como será? ele amanhã
su quali strade camminer?,
em que estradas irei caminhar?,
cosa avr? nelle sue mani, le sue mani,
o que vou ter? em suas mãos, suas mãos,
si muover? e potr? volare nuoter? su una stella,
ele vai se mover? e pode? voar nadar? em uma estrela,
come sei bella,
como você é linda,
e se ? una femmina si chiamer? Futura.
e se? uma mulher é chamada? Futuro.
Il suo nome detto questa notte
Seu nome disse esta noite
mette gi? paura,
largá-lo? medo,
sar? diversa bella come una stella,
será? diferente, linda como uma estrela,
sarai tu in miniatura.
será você em miniatura.
ma non fermarti voglio ancora baciarti,
mas não pare, eu ainda quero te beijar,
chiudi i tuoi occhi non voltarti indietro
feche os olhos, não olhe para trás
qui tutto il mondo sembra fatto di vetro
aqui o mundo inteiro parece feito de vidro
e sta cadendo a pezzi come un vecchio presepio.
e está desmoronando como um antigo presépio.
Di pi? muoviti pi? in fretta, di pi? benedetta
Mais? mover mais? rapidamente, mais? abençoado
pi? su, nel silenzio tra le nuvole, pi? su
mais? para cima, no silêncio entre as nuvens, mais? para cima
che si arriva alla luna
que você chega à lua
s? la luna! Ma non ? bella come te questa luna
sim? a lua! Mas não? essa lua é linda como você
? una sottana americana. Allora su,
? uma saia americana. Então vamos lá,
mettendoci di fianco, pi? su
nos colocando um ao lado do outro, mais? para cima
guida tu che sono stanco, pi? su,
te orientar, estou cansado, mais? para cima,
in mezzo ai razzi e a un batticuore, pi? su
no meio de foguetes e coração batendo, mais? para cima
son sicuro che c'? il sole
Tenho certeza que está aí? o sol
ma che sole, ? un cappello di ghiaccio questo sole,
mas que sol? um chapéu de gelo neste sol,
? una catena di ferro senza amore,
? uma corrente de ferro sem amor,
amore, amore, uh, uh amore!
amor, amor, uh, uh amor!
Lento lento adesso batte pi? lento, ciao come stai
Lento lento agora bate mais? devagar, oi, como vai você
il tuo cuore lo sento i tuoi occhi cos? belli non li ho visti mai.
Eu posso sentir seu coração, seus olhos assim? Nunca os vi lindos.
Ma adesso non voltarti voglio ancora guardarti non girare la testa,
Mas agora não se vire, eu ainda quero olhar para você, não vire a cabeça,
dove sono le tue mani...
onde estão suas mãos...
aspettiamo che ritorni la luce, di sentire una voce,
esperamos que a luz volte, para ouvir uma voz,
us44
nós44
aspettiamo senza aver paura domani.
esperamos sem medo pelo amanhã.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
