Mambo 歌詞 日本語訳

ルシオ・ダラ - マンボ

by Lucio Dalla

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lucio Dalla Mambo

Mambo - Lucio Dalla (1980)
マンボ - ルシオ・ダラ (1980)
Dov'
どこで
Dov' quel cuore, dov'
その心はどこにあるのか、どこにあるのか
datemi un coltello, un coltello per favore
ナイフをください、ナイフをください
dov' quel cuore bandito che ha tradito
裏切られた追放された心はどこへ
il mio povero cuore, lo ha smontato e finito
私の哀れな心、彼はそれを分解して完成させた
dov'
どこで
Tu leggimi la mano e poi dimmi se il suo cuore
あなたは私の手を読んで、彼の心がどうかを教えてくれました
vicino o se andato lontano
近くにある場合、または遠くに行った場合
se in giro per l'Europa, occhi neri
ヨーロッパあたりなら黒い目
il suo cuore si seccato, diventato una scopa
彼の心は枯れてほうきになった
dov'
どこで
se d'amore proprio vero che non si muore, non si muore
真実の愛で死なないなら、死なない
cosa faccio nudo per strada mentre piove
雨が降っているときに裸で路上で何をすればいいですか?
e c' di piu, non dormo da una settimana,
さらに、一週間も眠れず、
per quel cuore di puttana
あの雌犬の心のために
sono andato al cinema e mi han mandato via
映画館に行ったら追い返されました
perch piangevo forte e mangiavo la sua fotografia
大声で泣いて彼の写真を食べたから
E tu, E tu
そしてあなた、そしてあなた
datemi un coltello, un coltello per favore
ナイフをください、ナイフをください
dov' quel cuore marziano
火星の心臓はどこにあるのか
se ne andata sbattendo la porta e avevo in mezzo una mano
彼女はドアをバタンと閉めて出て行った、そして私は真ん中に手を置いた
dov' la diva del muto
無声映画の歌姫はどこですか
una minaccia per tutti il suo cuore, il suo cuore ad imbuto
彼の心、漏斗の心は皆への脅威
dov', dov', dov'
どこ、どこ、どこ
scende dal tram e si avvicina e fa due passi di Mambo
彼は路面電車を降りてマンボに近づき、二歩歩きます
si sente molto furba e carina dice: con te non ci rimango
彼女はとても賢くてかわいいと感じてこう言います:私はあなたと一緒にいません
io col cuore in cantina, ma sono un uomo e dico: vattene via
私は地下室に心を閉ざしていますが、私は男です、そして私は言います:去ってください
leva il tuo sorriso dalla strada e fai passare la mia malinconia
あなたの笑顔を通りから取り除いて、私の憂鬱を消し去ってください
e porta via gli stracci, i tuoi fianchi e quella faccia da mambo
そしてぼろも、腰も、マンボの顔も取り去ってください
e la tua falsa allegria per trasformare in sorriso anche l'ultimo pianto
最後の叫びさえも笑顔に変える君の偽りの明るさ
tu, si, proprio tu, tu, si, proprio tu, che non hai mai paura
あなた、そう、あなた、あなた、そう、あなた、決して恐れない人
chiedi se qualcuno ti presta la faccia stai facendo una brutta figura
誰かがあなたに顔を貸してくれないか尋ねてください、あなたは悪い印象を与えています
Uh...uh La mia regina del mambo
ええと...ええと、私のマンボクイーン
se ci ripenso preferisco ritornare in cantina che avere te, ancora al mio fianco.
考えてみれば、あなたがまだそばにいてくれるくらいなら、地下室に戻ったほうがいいのです。
Am B C7 F7+ C7 (ad libitum)
Am B C7 F7+ C7 (自由に)
Tu
あなた

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.