Nervous Girls Paroles Traduction Française
Lucy Hale - Filles nerveuses
by Lucy Hale
Lucy Hale - Nervous Girls paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
I'm that girl you think that's got it figured out.
Je suis cette fille dont tu penses qu'elle a compris.
But I walk around, with a head full of doubt.
Mais je me promène, la tête pleine du doute.
The cruelest words about me, come from my own mouth - la da de, la de da.
Les mots les plus cruels à mon sujet viennent de ma propre bouche - la da de, la de da.
Yeah I'm that girl, who wants what I ain't got who looks in the mirror, and
Ouais, je suis cette fille, qui veut ce que je n'ai pas, qui se regarde dans le miroir, et
sees all that I'm not.
voit tout ce que je ne suis pas.
Wish I could jump off that reckless train of thought - la da de, la de da.
J'aimerais pouvoir sortir de ce train de pensées imprudent - la da de, la de da.
Well it's a cruel, cruel world.
Eh bien, c'est un monde cruel et cruel.
For Collie and her golden, home-coming crown.
Pour Collie et sa couronne dorée de retour à la maison.
For Penny's dirty secret getting spread all over town.
Parce que le sale secret de Penny se répand dans toute la ville.
For Hanna and her skinny jeans, so damn scared to eat.
Pour Hanna et son jean skinny, tellement effrayée de manger.
M
M
Well the DJ haunts the halls,
Eh bien, le DJ hante les salles,
And the boys they never call,
Et les garçons qu'ils n'appellent jamais,
And I guess we're all the same after all.
Et je suppose que nous sommes tous pareils après tout.
Nervous girls.
Des filles nerveuses.
Well I'm that girl who gave my heart up,
Eh bien, je suis cette fille qui a abandonné mon cœur,
Got close to picture perfect, or at least close enough to watch the pieces
Je me suis rapproché de l'image parfaite, ou du moins assez près pour regarder les pièces
scatter, them pick 'em all up.
Dispersez-vous, ils les ramassent tous.
La da de, la de da.
La da de, la de da.
Oh but I still believe in love.
Oh mais je crois toujours en l'amour.
For Heather waiting tables, tryna pick up from the past.
Pour les tables d’attente de Heather, j’essaie de reprendre le passé.
For Jenny with that diamond ring and a vow that didn't last.
Pour Jenny, avec cette bague en diamant et un vœu qui n'a pas duré.
For Alice turning thirty, lookin through that lookin glass.
Pour Alice qui fête ses trente ans, regarde à travers ce miroir.
M
M
Well the DJ haunts the halls,
Eh bien, le DJ hante les salles,
And the boys they never call,
Et les garçons qu'ils n'appellent jamais,
And I guess we're all the same after all.
Et je suppose que nous sommes tous pareils après tout.
Nervous girls.
Des filles nerveuses.
Oooooo
Ooooooo
Oooooo
Ooooooo
Oooooo
Ooooooo
I'm scared and I'm brave, or somewhere between the two.
J'ai peur et je suis courageux, ou quelque part entre les deux.
I'm beautifully strong, and tragically confused.
Je suis magnifiquement fort et tragiquement confus.
Yeah I'm that girl, that's just like you.
Ouais, je suis cette fille, c'est comme toi.
M
M
Well the DJ haunts the halls,
Eh bien, le DJ hante les salles,
And when the boys finally call...
Et quand les garçons appellent enfin...
We're not sure that we want 'em after all.
Nous ne sommes pas sûrs de les vouloir après tout.
Nervous girls, nervous girls, nervous girls, nervous girls.
Des filles nerveuses, des filles nerveuses, des filles nerveuses, des filles nerveuses.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
