Nervous Girls Letras Tradução em Português
Lucy Hale - Garotas Nervosas
by Lucy Hale
Lucy Hale - Nervous Girls letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
I'm that girl you think that's got it figured out.
Eu sou aquela garota que você acha que já sabe tudo.
But I walk around, with a head full of doubt.
Mas eu ando por aí, com a cabeça cheia de dúvidas.
The cruelest words about me, come from my own mouth - la da de, la de da.
As palavras mais cruéis sobre mim vêm da minha própria boca - la da de, la de da.
Yeah I'm that girl, who wants what I ain't got who looks in the mirror, and
Sim, eu sou aquela garota que quer o que não tenho, que se olha no espelho e
sees all that I'm not.
vê tudo o que não sou.
Wish I could jump off that reckless train of thought - la da de, la de da.
Gostaria de poder pular dessa linha de pensamento imprudente - la da de, la de da.
Well it's a cruel, cruel world.
Bem, é um mundo cruel, cruel.
For Collie and her golden, home-coming crown.
Para Collie e sua coroa dourada de regresso a casa.
For Penny's dirty secret getting spread all over town.
Pelo segredo sujo de Penny se espalhar por toda a cidade.
For Hanna and her skinny jeans, so damn scared to eat.
Para Hanna e seus jeans skinny, com tanto medo de comer.
M
M
Well the DJ haunts the halls,
Bem, o DJ assombra os corredores,
And the boys they never call,
E os garotos para quem eles nunca ligam,
And I guess we're all the same after all.
E acho que afinal somos todos iguais.
Nervous girls.
Meninas nervosas.
Well I'm that girl who gave my heart up,
Bem, eu sou aquela garota que desistiu do meu coração,
Got close to picture perfect, or at least close enough to watch the pieces
Cheguei perto da imagem perfeita, ou pelo menos perto o suficiente para observar as peças
scatter, them pick 'em all up.
espalham, eles pegam todos.
La da de, la de da.
La da de, la de da.
Oh but I still believe in love.
Ah, mas eu ainda acredito no amor.
For Heather waiting tables, tryna pick up from the past.
Para Heather servindo mesas, tente não relembrar o passado.
For Jenny with that diamond ring and a vow that didn't last.
Para Jenny com aquele anel de diamante e uma promessa que não durou.
For Alice turning thirty, lookin through that lookin glass.
Para Alice fazendo trinta anos, olhando através daquele espelho.
M
M
Well the DJ haunts the halls,
Bem, o DJ assombra os corredores,
And the boys they never call,
E os garotos para quem eles nunca ligam,
And I guess we're all the same after all.
E acho que afinal somos todos iguais.
Nervous girls.
Meninas nervosas.
Oooooo
Ooooo
Oooooo
Ooooo
Oooooo
Ooooo
I'm scared and I'm brave, or somewhere between the two.
Estou com medo e sou corajoso, ou algo entre os dois.
I'm beautifully strong, and tragically confused.
Estou lindamente forte e tragicamente confuso.
Yeah I'm that girl, that's just like you.
Sim, eu sou aquela garota, é exatamente como você.
M
M
Well the DJ haunts the halls,
Bem, o DJ assombra os corredores,
And when the boys finally call...
E quando os meninos finalmente ligam...
We're not sure that we want 'em after all.
Não temos certeza se os queremos, afinal.
Nervous girls, nervous girls, nervous girls, nervous girls.
Garotas nervosas, garotas nervosas, garotas nervosas, garotas nervosas.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
