Laundry Girl Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kızma Birader - Çamaşırcı Kız
by Ludo
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Laundry Girl by Ludo
Ludo'dan Çamaşırcı Kız
tell your friends to listen to ludo or face dire consequences.
arkadaşlarınıza ludo dinlemelerini veya korkunç sonuçlarla yüzleşmelerini söyleyin.
Laundry girl your eyes like apple trees your voice like sprayed fe-breeze
Çamaşırcı kız gözlerin elma ağaçları gibi sesin püskürtülen ateş gibi
you had the cleanest dirty laundry that a laundromat had ever seen
bir çamaşırhanenin şimdiye kadar gördüğü en temiz kirli çamaşırlara sahiptin
laundry girl you said that i should read hitchhiker's guide to the gal-axy
çamaşırcı kız otostopçunun galaksi rehberi'ni okumam gerektiğini söylemiştin
oh my love please tell me were you real or just a dream?
ah aşkım lütfen söyle bana sen gerçek miydin yoksa sadece bir rüya mı?
it was four oh three in a world asleep except for me
benim dışımda uyuyan bir dünyada saat dört ya da üçtü
alone in the laundromat, the air too hot to breathe
çamaşırhanede yalnızım, hava solunamayacak kadar sıcak
the tide was getting low, my pockets were drained
gelgit azalıyordu, ceplerim boşalmıştı
my socks were soaked, my colors all stained
çoraplarım ıslandı, bütün renklerim lekelendi
cycles agitating on...
döngüler çalkalanıyor...
Goddamn, i needed some change
Lanet olsun, biraz değişikliğe ihtiyacım vardı
you walked right through the door
kapıdan içeri girdin
Laundry girl your eyes like apple trees your voice like sprayed fe-breeze
Çamaşırcı kız gözlerin elma ağaçları gibi sesin püskürtülen ateş gibi
you had the cleanest dirty laundry that a laundromat had ever seen
bir çamaşırhanenin şimdiye kadar gördüğü en temiz kirli çamaşırlara sahiptin
Laundry girl i'm stuck between this crumpled five and a coin machine
Çamaşırcı kız bu buruşuk beşlik ile para makinesi arasında sıkışıp kaldım
your quarters breathe like minutes to my soul
odaların ruhuma dakikalar gibi nefes alıyor
you loaned me coins to dry my socks, i walked you home at six o'clock
çoraplarımı kurutmam için bana borç verdin, saat altıda seninle eve yürüdüm
your flip-flops flip flopped we made fun of charlie sheen
parmak arası terliklerin ters döndü, Charlie Sheen'le dalga geçtik
you said the kids in the hall was the best shoW of them all
Salondaki çocukların en iyi gösteri olduğunu söylemiştin
i told you how wrong you were
sana ne kadar yanıldığını söyledim
you whirled around to make your case, to put me right back in my place
davanı savunmak, beni tekrar yerime koymak için döndün
you held your laundry in your arms, it said i mean it on your face
çamaşırlarını kollarında tuttun, yüzünde ciddi olduğumu söyledi
and im my last clean shirt i was completely off guard
ve benim son temiz gömleğim tamamen hazırlıksızdım
when laundry girl you kissed me hard
çamaşırcı kız beni sertçe öptüğünde
beneath that stormy morning sky, those corny joggers jogging by
o fırtınalı sabah gökyüzünün altında, koşarak geçen o bayat koşucular
we stood like statues in the street, the traffic backing up for miles
Sokakta heykel gibi durduk, trafik kilometrelerce geriledi
you heart was permanent pressed to mine, the streets were clean, the socks were dry
yüreğin sürekli benimkine yapışmıştı, sokaklar temizdi, çoraplar kuruydu
i held you like i'd lost and found you, hitching hikers had their guide
seni kaybetmiş ve bulmuşum gibi tuttum, otostopçuların rehberleri vardı
our lips were heavens opened up, you fit like coffee to my cup
dudaklarımız cennet gibiydi, kahve gibi sığdın fincanıma
through galaxies of apple trees, you were my first clean love
elma ağaçlarının galaksileri arasında sen benim ilk temiz aşkımdın
and in my last clean shirt, i turned around and you were gone
ve son temiz gömleğimle arkamı döndüm ve sen gitmiştin
oh i----- never got to say goodbye
ah ben-----hiç elveda diyemedim
laundry girl, darlin' don't ya see that i found my place in the gal-axy
çamaşırcı kız, sevgilim galakside yerimi bulduğumu görmüyor musun
oh my love please tell me were you real or just a dream?
ah aşkım lütfen söyle bana sen gerçek miydin yoksa sadece bir rüya mı?
somebody please tell me was she real or just a dream?
lütfen biri bana onun gerçek mi yoksa sadece bir rüya mı olduğunu söylesin?
laundry girl i love you from my socks to my pocket T
çamaşırcı kız seni çoraplarımdan cebime kadar seviyorum T
just a dream to me laundry girl
benim için sadece bir rüya çamaşırcı kız
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
