What Happened to Perfect Letra Traducción al Español

Lukas Graham - Lo que pasó con la perfección

by Lukas Graham

Lukas Graham - What Happened to Perfect letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

What Happened to Perfect - Lukas Graham
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lukas Graham What Happened to Perfect

I can see it in your eyes as I'm stumbling home
Puedo verlo en tus ojos mientras camino a casa
You're living with a man that you no longer know
Estás viviendo con un hombre que ya no conoces
You forgot to smile,
Te olvidaste de sonreír
As I passed you by
Mientras te pasaba
Now we're sitting down for dinner we got nothing to say
Ahora estamos sentados a cenar y no tenemos nada que decir.
It's like I am watching you slowly slipping away
Es como si estuviera viendo cómo te alejas lentamente
From me,
De mi parte,
From me
De mi parte
Remember when I used to make you laugh?
¿Recuerdas cuando solía hacerte reír?
And every joke was better than the last?
¿Y cada chiste fue mejor que el anterior?
Tell me how to bring you back to this
Dime cómo traerte de vuelta a esto
Maybe I just need to reminisce, and work it out
Tal vez sólo necesito recordar y resolverlo.
What happened to perfect?
¿Qué pasó con lo perfecto?
What happened to us?
¿Qué nos pasó?
We used to be worth it
Solíamos valer la pena
We never gave up
nunca nos rendimos
It wasn't on purpose
No fue a propósito
But hurts like it was
Pero duele como si fuera
Nobody deserves this
nadie merece esto
What happened to perfect?
¿Qué pasó con lo perfecto?
If you left me baby where would you go?
Si me dejaras bebé ¿a dónde irías?
I can't imagine you ever being alone
No puedo imaginarte alguna vez estando solo
I am a jealous man,
soy un hombre celoso,
But I'll try to understand
Pero intentaré entender
So many things to say, I don't know where to start
Tantas cosas que decir, no sé por dónde empezar.
I can't pick up the pieces of a crumbling heart
No puedo recoger los pedazos de un corazón que se desmorona
So true,
Tan cierto,
So true
Tan cierto
Remember when I used to make you laugh?
¿Recuerdas cuando solía hacerte reír?
And every joke was better than the last?
¿Y cada chiste fue mejor que el anterior?
Tell me how to bring you back to this
Dime cómo traerte de vuelta a esto
Maybe I just need to reminisce, and work it out
Tal vez sólo necesito recordar y resolverlo.
What happened to perfect?
¿Qué pasó con lo perfecto?
What happened to us?
¿Qué nos pasó?
We used to be worth it
Solíamos valer la pena
We never gave up
nunca nos rendimos
It wasn't on purpose
No fue a propósito
But hurts like it was
Pero duele como si fuera
Nobody deserves this
nadie merece esto
What happened to perfect?
¿Qué pasó con lo perfecto?
What happened to perfect?
¿Qué pasó con lo perfecto?
What's under the surface?
¿Qué hay debajo de la superficie?
It used to be love
Solía ser amor
Would you call if you heard this?
¿Llamarías si escucharas esto?
Would you know it was us?
¿Sabrías que fuimos nosotros?
It wasn't on purpose
No fue a propósito
But hurts like it was
Pero duele como si fuera
Nobody deserves this
nadie merece esto
What happened to perfect?
¿Qué pasó con lo perfecto?
Nobody deserves this
nadie merece esto
I can see it in your eyes as I'm stumbling home
Puedo verlo en tus ojos mientras camino a casa
You're living with a man you no longer know
Estás viviendo con un hombre que ya no conoces.
You forgot to smile
te olvidaste de sonreir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.