What Happened to Perfect Letras Tradução em Português
Lukas Graham - O que aconteceu com a perfeição
by Lukas Graham
Lukas Graham - What Happened to Perfect letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
I can see it in your eyes as I'm stumbling home
Eu posso ver isso em seus olhos enquanto estou tropeçando em casa
You're living with a man that you no longer know
Você está morando com um homem que você não conhece mais
You forgot to smile,
Você esqueceu de sorrir,
As I passed you by
Enquanto eu passava por você
Now we're sitting down for dinner we got nothing to say
Agora estamos sentados para jantar, não temos nada a dizer
It's like I am watching you slowly slipping away
É como se eu estivesse vendo você escapar lentamente
From me,
De mim,
From me
De mim
Remember when I used to make you laugh?
Lembra quando eu costumava fazer você rir?
And every joke was better than the last?
E cada piada foi melhor que a anterior?
Tell me how to bring you back to this
Diga-me como trazê-lo de volta a isso
Maybe I just need to reminisce, and work it out
Talvez eu só precise relembrar e resolver isso
What happened to perfect?
O que aconteceu com a perfeição?
What happened to us?
O que aconteceu conosco?
We used to be worth it
Nós costumávamos valer a pena
We never gave up
Nós nunca desistimos
It wasn't on purpose
Não foi de propósito
But hurts like it was
Mas dói como se fosse
Nobody deserves this
Ninguém merece isso
What happened to perfect?
O que aconteceu com a perfeição?
If you left me baby where would you go?
Se você me deixasse, querido, para onde você iria?
I can't imagine you ever being alone
Eu não consigo imaginar você ficando sozinho
I am a jealous man,
Eu sou um homem ciumento,
But I'll try to understand
Mas vou tentar entender
So many things to say, I don't know where to start
Tantas coisas para dizer, não sei por onde começar
I can't pick up the pieces of a crumbling heart
Não consigo juntar os pedaços de um coração em ruínas
So true,
Tão verdade,
So true
Tão verdade
Remember when I used to make you laugh?
Lembra quando eu costumava fazer você rir?
And every joke was better than the last?
E cada piada foi melhor que a anterior?
Tell me how to bring you back to this
Diga-me como trazê-lo de volta a isso
Maybe I just need to reminisce, and work it out
Talvez eu só precise relembrar e resolver isso
What happened to perfect?
O que aconteceu com a perfeição?
What happened to us?
O que aconteceu conosco?
We used to be worth it
Nós costumávamos valer a pena
We never gave up
Nós nunca desistimos
It wasn't on purpose
Não foi de propósito
But hurts like it was
Mas dói como se fosse
Nobody deserves this
Ninguém merece isso
What happened to perfect?
O que aconteceu com a perfeição?
What happened to perfect?
O que aconteceu com a perfeição?
What's under the surface?
O que há sob a superfície?
It used to be love
Costumava ser amor
Would you call if you heard this?
Você ligaria se ouvisse isso?
Would you know it was us?
Você saberia que éramos nós?
It wasn't on purpose
Não foi de propósito
But hurts like it was
Mas dói como se fosse
Nobody deserves this
Ninguém merece isso
What happened to perfect?
O que aconteceu com a perfeição?
Nobody deserves this
Ninguém merece isso
I can see it in your eyes as I'm stumbling home
Eu posso ver isso em seus olhos enquanto estou tropeçando em casa
You're living with a man you no longer know
Você está morando com um homem que você não conhece mais
You forgot to smile
Você esqueceu de sorrir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
