Muckalee Creek Water Paroles Traduction Française
Luke Bryan - Eau du ruisseau Muckalee
by Luke Bryan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When playing the D chord through the whole song...Play without high E string
Lorsque vous jouez l'accord D tout au long de la chanson... Jouez sans corde de mi aigu
like this
comme ça
Intro: D F Cadd9 D -- do this twice
Intro : DF Cadd9 D – faites-le deux fois
It flows underneath the 32 bridge,
Il coule sous le pont 32,
And cuts through the heart of South Georgia.
Et traverse le cœur de la Géorgie du Sud.
Big copperheads and mean wild pigs,
De grosses têtes de cuivre et de méchants cochons sauvages,
And gators in the weeds waitin' for ya.
Et des alligators dans les mauvaises herbes qui t'attendent.
I leave my phone in the truck, I leave my truck at the road
Je laisse mon téléphone dans le camion, je laisse mon camion sur la route
My four-wheeler gets me where I wanna go
Mon quatre-roues m'emmène là où je veux aller
I leave the world behind, I pull my hat down low,
Je laisse le monde derrière moi, je baisse mon chapeau,
Get back to my roots, by a full moon glow
Retourne à mes racines, à la lueur de la pleine lune
Chorus:
Chœur :
I got an old Jon boat that I stowed down there
J'ai un vieux bateau Jon que j'ai rangé là-bas
On them hot summer nights when I get a-wild hair
Lors des chaudes nuits d'été où j'ai les cheveux sauvages
I got a moonshine stash in a cypress stump
J'ai une cachette de clair de lune dans une souche de cyprès
And a catfish line going - bump bump
Et une ligne de poisson-chat qui passe - bump bump
An old tractor tire where I sit by the fire
Un vieux pneu de tracteur où je suis assis près du feu
And drink to a sweet swamp song.
Et buvez sur une douce chanson des marais.
So if you're looking for me, don't even bother
Alors si tu me cherches, ne t'embête même pas
When I dip my feet in that Muckalee creek water.
Quand je plonge mes pieds dans l'eau du ruisseau Muckalee.
(Small break: D D D D F D---D D D D F G--- do this 2 times)
(Petite pause : D D D D F D --- D D D D F G --- faites cela 2 fois)
Daddy brought me down here when I was a kid
Papa m'a amené ici quand j'étais enfant
Taught me how to bait a crawfish basket.
M'a appris à appâter un panier d'écrevisses.
From the time I was old enough to walk
Depuis que j'étais assez vieux pour marcher
He had me running down squirrels and rabbits.
Il m'a fait courir sur des écureuils et des lapins.
I feel right at home in this neck of the woods
Je me sens comme chez moi dans ce coin de pays
If this was all I had, I'd be living good
Si c'était tout ce que j'avais, je vivrais bien
So let the stock market do what it's gonna do
Alors laisse la bourse faire ce qu'elle va faire
Let the dollar go down and gas over the roof
Laissons le dollar baisser et l'essence monter en flèche
Chorus:
Chœur :
I got an old Jon boat that I stowed down there
J'ai un vieux bateau Jon que j'ai rangé là-bas
On them hot summer nights when I get a-wild hair
Lors des chaudes nuits d'été où j'ai les cheveux sauvages
I got a moonshine stash in a cypress stump
J'ai une cachette de clair de lune dans une souche de cyprès
And a catfish line going - bump bump
Et une ligne de poisson-chat qui passe - bump bump
An old tractor tire where I sit by the fire
Un vieux pneu de tracteur où je suis assis près du feu
And drink to a sweet swamp song.
Et buvez sur une douce chanson des marais.
So if you're looking for me, don't even bother
Alors si tu me cherches, ne t'embête même pas
When I dip my feet in that Muckalee creek water.
Quand je plonge mes pieds dans l'eau du ruisseau Muckalee.
Bridge:
Pont :
I'm free, and I'm me, Being everything that I wanna be
Je suis libre et je suis moi, étant tout ce que je veux être
Nobody jacking with me, No sign of the city lights.
Personne ne se moque de moi, aucun signe des lumières de la ville.
Hell with the city lights!
Au diable les lumières de la ville !
Chorus:
Chœur :
Well I got an old Jon boat that I stowed down there
Eh bien, j'ai un vieux bateau Jon que j'ai rangé là-bas
G -------no chord------- F
G -------pas d'accord------- F
On them hot summer nights when I get a-wild hair
Lors des chaudes nuits d'été où j'ai les cheveux sauvages
I got a moonshine stash in a cypress stump
J'ai une cachette de clair de lune dans une souche de cyprès
And a catfish line going - bump bump bump
Et une ligne de poisson-chat en marche - bump bump bump
An old tractor tire where I sit by the fire
Un vieux pneu de tracteur où je suis assis près du feu
And drink to a sweet swamp song.
Et buvez sur une douce chanson des marais.
So if you're looking for me, don't even holler
Alors si tu me cherches, ne crie même pas
When I get down deep in that Muckalee creek water.
Quand je descends au fond de l'eau du ruisseau Muckalee.
That Muckalee creek water.
Cette eau du ruisseau Muckalee.
Outro: D D D D F D --- D D D D F G --- D D D D F D
Sortie : D D D D F D --- D D D D F G --- D D D D F D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
