Till I Get There 歌詞 日本語訳

ルーペ・フィアスコ - ティル・アイ・ゲット・ゼア

by Lupe Fiasco

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lupe Fiasco Till I Get There

TILL I GET THERE - Lupe Fiasco
そこに着くまで – ルーペ・フィアスコ
Email: yajirobe1345@yahoo.com
メール:yajirobe1345@yahoo.com
All of the chords in "Till I Get There" are just C# chords with different bass notes.
「Till I Get There」のすべてのコードは、ベース音が異なる C# コードです。
It's easier to play these chords on the piano, but can be played on the guitar through
これらのコードはピアノで演奏する方が簡単ですが、ギターでも演奏できます。
power chords.
パワーコード。
If you play it on the piano, though, your right hand would be hold down the same bass
ただし、ピアノで弾くと、右手で同じベースを押さえることになります。
note as the chord, but down an octave. So for the C#/C chord, for example, you would have
コードと同じ音ですが、オクターブ下にあります。たとえば、C#/C コードの場合、次のようになります。
the chord with your right hand and with your left hand you would be holding down a C for
右手でコードを押さえ、左手でCを押さえます。
the entire bar.
バー全体。
(Verse 1)
(1節)
Album on hold, whole world on hold
アルバムは保留中、全世界も保留中
The crowd is like, ho, operator's like "hold"
群衆は、ほら、オペレーターは「ホールド」のようなものです
Man, now ain't that cold
やあ、今はそんなに寒くないよ
I'm just trying to talk to my homie, that's up in the hole
相棒と話そうとしているだけだ、それは穴の中にいる
Now homegirl not trying to be a ho, even though she on a pole
今、ホームガールはポールの上にいるにもかかわらず、ホになろうとしていません
Can she get a second chance, no
彼女に二度目のチャンスはあるだろうか、いいえ
Whoa, like the opposite of go
おっと、goの反対みたいな
That ain't how it's supposed to be: a butterfly
それは本来あるべき姿ではない: 蝶
For the sake of rhyming let's just say "butterflyee"
韻を踏むために「バタフライ」とだけ言っておきましょう。
The truth stings like Muhammad Ali
真実はモハメド・アリのように刺さる
I tell 'em tell 'em don't homocide me
私は彼らに、私を人殺しにしないでと言います
I just a little old hope with his back against the ropes
私はただロープに背を向けた少し古い希望だ
Fighting for his fans and, fighting for his folks
ファンのために戦い、そして彼の家族のために戦う
But the boo's from the crowd can become so loud
しかし、群衆からのブーイングは非常に大きくなることがあります
If I could block em out then, I could knock em out and
もし私が彼らをブロックできれば、彼らをノックアウトできるだろうし、
Dance around the ring, but until then I'll sing
リングの周りで踊ろう、でもそれまでは歌うよ
(Chorus)
(コーラス)
I'mma keep it cool, and I'mma do me
私は冷静さを保って、私は私をやります
It is what it is and that's how it's gon' be
それはそういうものだし、これからもそうなるだろう
Until I get there
そこに着くまで
Until I get there
そこに着くまで
And yeah I got flaws, I know I'm not perfect
そして、そう、私にも欠点がある、私は完璧ではないことを知っています
But all ups and downs, will soon be worth it
しかし、すべての浮き沈みはすぐに価値があるでしょう
When I get there
そこに着いたら
When I get there
そこに着いたら
All the other verses and choruses are the same pattern like that. Here are the rest of
他のヴァースやコーラスもすべて同じパターンです。残りはこちら
the lyrics.
歌詞。
(Verse 2)
(第2節)
"Doctor doctor please! The fame ain't painless enough"
「先生、お願いです! 名声は痛みを伴うほどではありません。」
That's cause you ain't famous enough
それはあなたが十分に有名ではないからです
You got a little game, but your name ain't ringing enough
ちょっとしたゲームがあるけど、名前が十分に響いていない
He said "take 2 of these and put change in my cup"
彼は「これを2つ取って、私のカップに小銭を入れてください」と言いました。
I said I wasn't poor, he gave me some more
私は貧乏じゃないって言ったら、彼はもっとくれた
Prescribed a publicist and pointed me to the door
広報担当者を処方し、私をドアまで案内してくれました
"Out!" Ouch.. I'm telling you this all from a therapist's couch
「アウト!」ああ、私はセラピストのソファからこれをすべて話しています
Tell me about your mother, what she's all about
あなたのお母さんについて教えてください、彼女がどんなことをしているのか
Prescribed me an interview and then told me to bounce
面接を処方され、その後、再出発するように言われました
Damn..geez. The world is so cold, I'm glad I bought these skis
くそー、もう。世界はとても寒いので、このスキー板を買ってよかったです
Went right off of the bunny slope and right into the trees
うさぎの坂道からすぐに木々の中へ入っていきました
Rendered unconscious, they rushed me to a concert
意識を失い、彼らは私をコンサートに急行させました
Instead of green jello and maybe chicken soup
グリーンゼリーとチキンスープの代わりに
They fed me magazine covers and video shoots
彼らは私に雑誌の表紙やビデオ撮影を提供してくれました
(Chorus)
(コーラス)
(Verse 3)
(3節)
And when I finally make it, I'mma stunt so hard
そして最終的に成功したとき、私はとてもハードなスタントになります
Evel as Knievel, I'mma jump so far
イベルはニーベルとして、私は遠くまでジャンプするつもりです
Way up in the atmosphere, I ain't coming back
大気圏のはるか上まで、私は戻ってこない
Be a jerk to these jerks, yeah that'll make em hurt
この野郎たちをバカにして、そうだ、それは彼らを傷つけるだろう
Huh? Said the young boy in the mirror
え?鏡の中の少年は言いました
A young version of me, so I started to tear up
若い頃の私だから涙が出そうになった
He said, you need to cheer up, your mind need to clear up
彼は言った、元気づける必要がある、心をすっきりさせる必要がある
You're already here, just be yourself from here up"
あなたはすでにここにいる、ここからはあなたらしくいてください。」
Then he disappeared and I felt something familiar
それから彼は姿を消し、私は何か懐かしいものを感じました
Something I was taught, something I had lost
教えられたもの、失ったもの
If you are afraid, the fear that you gon' change some
もしあなたが恐れているなら、あなたが何かを変えてしまうのではないかという恐れ
All you gotta do is just remember where you came from.
あなたがしなければならないのは、自分がどこから来たのかを思い出すことだけです。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.