A Camera Lens and Careful Days Letra Traducción al Español

Lydia: la lente de una cámara y días cuidadosos

by Lydia

Lydia - A Camera Lens and Careful Days letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

A Camera Lens and Careful Days - Lydia
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lydia A Camera Lens and Careful Days

Intro: D, Bm, A
Introducción: re, sim, la
It's always blue and black or breaking skin,
Siempre es azul y negro o piel quebrada,
Well cover up girl we'll finally leave again.
Bueno, tápate niña, finalmente nos iremos de nuevo.
And you breath me in so well,
Y me respiras tan bien,
In your room under the cover of this night.
En tu habitación al amparo de esta noche.
We are safe; we are, as long as you whisper.
Estamos a salvo; lo somos, siempre y cuando susurres.
But my eye was caught by your picture.
Pero me llamó la atención tu foto.
That's hanging from your mirror,
Eso está colgando de tu espejo,
Like something you forgot.
Como algo que olvidaste.
I'll say that we couldn't sleep just staring at the clock.
Diré que no podíamos dormir sólo mirando el reloj.
But when numbers seem to blur and the reflection is lost.
Pero cuando los números parecen desdibujarse y el reflejo se pierde.
Anything is love as you stare into your box.
Cualquier cosa es amor mientras miras fijamente tu caja.
So now we're used to the rain.
Ahora estamos acostumbrados a la lluvia.
We can swim and I'll say we were, never worried.
Podemos nadar y diré que nunca nos preocupamos.
Because the floods will only bring the coast, and Atlantic closer.
Porque las inundaciones sólo acercarán la costa y el Atlántico.
I thought I told you girl.
Creí haberte dicho niña.
I thought I showed you the reason.
Creí haberte mostrado la razón.
That all I truly want is to get in your head.
Que todo lo que realmente quiero es entrar en tu cabeza.
And steal your imagery.
Y robar tus imágenes.
So we can both go to your second story house.
Entonces ambos podemos ir a tu casa del segundo piso.
You would never believe this snow.
Nunca creerías esta nieve.
It's so heavy on our lungs.
Es muy pesado para nuestros pulmones.
But it's creeping up your walls and closing down the roads.
Pero está trepando por tus paredes y cerrando los caminos.
But I swear I'm loving while.
Pero te juro que estoy amando mientras.
I swear I still will hide away from the cold.
Juro que todavía me esconderé del frío.
"I think that for me, everyday would be the last day of summer.
"Creo que para mí, cada día sería el último día del verano.
Or I'd be left out in the cold, with no place to go.
O me quedaría afuera, sin lugar a donde ir.
Because, there are very few people that I can relate to
Porque hay muy pocas personas con las que puedo identificarme.
to every day of my life, forever, that will understand me,
a cada día de mi vida, por siempre, que me entienda,
Because I've gone places where very few people ever go.
Porque he ido a lugares donde muy poca gente va.
I mean, I played the ultimate gamble of all; I gambled my life."
Quiero decir, jugué la apuesta definitiva de todas; Me jugué la vida".
"You're fine, go back to work and we'll let you know when she comes.".
"Estás bien, vuelve a trabajar y te avisaremos cuando ella venga".
Interlude: A, Bm (Leave the E string ringing)
Interludio: La, Bm (Deja sonando la cuerda Mi)
I swear we're almost there and we'll be safe inside
Juro que ya casi llegamos y estaremos a salvo adentro.
Down those stairs to your room where I could stay for days
Bajando esas escaleras hasta tu habitación donde podría quedarme por días
Substance is over us, please don't do this
La sustancia nos ha superado, por favor no hagas esto.
'Cause this may never change, oh, but I'm still here, here
Porque esto puede que nunca cambie, oh, pero todavía estoy aquí, aquí
It's all the same
es todo lo mismo
Outro: D, Bm, A
Salida: D, Bm, A

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.