Step Inside This House Songtekst Nederlandse Vertaling
Lyle Lovett - Stap dit huis binnen
by Lyle Lovett
Lyle Lovett - Step Inside This House songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
STEP INSIDE THIS HOUSE (Guy Clark, 1971)
STAP DIT HUIS BINNEN (Guy Clark, 1971)
performed by Lyle Lovett on STEP INSIDE THIS HOUSE, 1998
uitgevoerd door Lyle Lovett op STEP INSIDE THIS HOUSE, 1998
Key of Eb, capo 3
Toonsoort Es, capo 3
CHORD CHART (quarter notes)
AKKOORDKAART (kwartnoten)
VERSE: 8C 2F 2C/E 4C 4C 4Em 2F 2C/E 4G repeat
VERS: 8C 2F 2C/E 4C 4C 4Em 2F 2C/E 4G herhaling
CHORUS: 8F 2F 2C/E 4C 4C 4Em 2F 2C/E 4G repeat 4G
REFERENTIE: 8F 2F 2C/E 4C 4C 4Em 2F 2C/E 4G herhaling 4G
___________ ___________
__________ ___________
That picture hangin' on the wall
Die foto die aan de muur hangt
F C/E C (see riff below)
F C/E C (zie riff hieronder)
Was painted by a friend
Is geschilderd door een vriend
He gave it to me all down and out
Hij heeft het mij helemaal gegeven
When he owed me ten
Toen hij mij tien schuldig was
It doesn't look like much I guess
Het lijkt niet veel denk ik
But it's all that's left of him
Maar het is alles wat er nog van hem over is
And it sure is nice from right over here
En het is zeker leuk vanaf hier
When the light's a little dim
Als het licht een beetje zwak is
Step inside this house girl
Stap binnen in dit huismeisje
I'll sing for you a song
Ik zal een lied voor je zingen
I'll tell you 'bout just where I've been
Ik zal je vertellen waar ik ben geweest
It shouldn't take too long
Het mag niet te lang duren
I'll show you all the things that I own
Ik zal je alle dingen laten zien die ik bezit
My treasures you might say
Mijn schatten zou je kunnen zeggen
It couldn't be more than ten dollars worth
Het kon niet meer dan tien dollar waard zijn
They brighten up my day
Ze fleuren mijn dag op
This book of poems was given me
Dit gedichtenboek werd mij gegeven
By a girl I used to know
Door een meisje dat ik kende
I guess I read it front to back
Ik denk dat ik het van voor tot achter heb gelezen
Fifty times or so
Een keer of vijftig
It's all about the good life
Het draait allemaal om het goede leven
And stayin' at ease with the world
En op je gemak blijven met de wereld
It's funny how I love that book
Het is grappig dat ik dat boek zo leuk vind
And I never loved that girl
En ik heb nooit van dat meisje gehouden
(CHORUS)
(KOOR)
Now you hold this piece of glass
Nu houd je dit stuk glas vast
Up to the light that's shinin' through the door
Tot aan het licht dat door de deur schijnt
It's a prism glass I found it on the road
Het is een prismaglas. Ik heb het onderweg gevonden
Can't you see that tiny rainbow
Zie je die kleine regenboog niet?
It's not really a prism I guess
Het is niet echt een prisma, denk ik
Its just kind of broke a funny way
Het is gewoon op een grappige manier kapot gegaan
I was on my way through Houston
Ik was op weg door Houston
And I was headed for L.A.
En ik was op weg naar L.A.
(CHORUS)
(KOOR)
This guitar was given me
Deze gitaar heb ik gekregen
By old man Thomas Gray
Door de oude man Thomas Gray
It's not too much to look at
Het is niet te veel om naar te kijken
But I play it every day
Maar ik speel het elke dag
It's been across this country
Het is door dit hele land geweest
Four or five times I guess
Vier of vijf keer, denk ik
Between me and old man Tom
Tussen mij en de oude man Tom
It never got much rest
Veel rust heeft het nooit gehad
(CHORUS)
(KOOR)
Well that's just about all I own
Nou, dat is zo ongeveer alles wat ik bezit
All I care to I guess
Het enige waar ik om geef, denk ik
Except this pair of boots maybe
Behalve dit paar laarzen misschien
And that funny yellow vest
En dat grappige gele vestje
And that leather jacket and that leather bag
En dat leren jasje en die leren tas
And that hat hangin' on the wall
And that hat hangin' on the wall
Just so it's not too much to carry babe
Zodat het niet te veel is om te dragen, schat
Could I see you again next Fall
Zou ik je volgende herfst weer kunnen zien?
(CHORUS)
(KOOR)
riff
riff
___ ___ ___
___ ___ ___
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
