The Road to Ensenada 歌詞 日本語訳
ライル・ラヴェット - エンセナダへの道
by Lyle Lovett
Lyle Lovett - The Road to Ensenada の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
As I lay sick and broken
私が病気で壊れて横たわっているとき
Viva Mexico
ビバメキシコ
My eyes just won't stay open
目が開いたままにならない
And I dream a dream of home
そして私は家の夢を見る
I dream a dream of home
私は家の夢を見る
Where there's coffee on the table
テーブルの上にコーヒーがあるところ
And kindness in your hand
そして優しさをあなたの手に
Honey I'll help you when I'm able
ハニー、できるときは手伝います
But right now I'm feeling bad
でも今は気分が悪いです
Right now I'm feeling bad
今、気分が悪いです
Listen to your heart that beats
鼓動する心臓に耳を傾けてください
And follow it with both your feet
そして両足でそれを追いかけます
And as you walk and as you breathe
そしてあなたが歩いているとき、そしてあなたが呼吸しているとき
You ain't no friend to me
あなたは私にとって友達ではありません
You ain't no friend to me
あなたは私にとって友達ではありません
The road to Ensenada
エンセナダへの道
Is plenty wide and fast
十分広くて速い
If you head South from Tijuana
ティファナから南へ向かう場合
Then I'll see you at last
それでは、最後にお会いしましょう
I'll see you at last
ついに会いましょう
But my eyes they open slowly
でも私の目はゆっくりと開く
And they look around the room
そして彼らは部屋を見回します
The old man he seems worried
老人は心配しているようだ
And there ain't no sign of you
そしてあなたの気配はない
There ain't no sign of you
あなたの気配はない
You can offer to the righteous
正義の人たちに捧げることができる
The good that you have won
あなたが勝ち取った良いこと
But down here among the unclean
しかし、ここでは汚れた人々の間で
Your good just comes undone
あなたの良いことは台無しになるだけです
Your good just comes undone
あなたの良いことは台無しになるだけです
Solo on Verse
詩のソロ
The sisters at the borderline
境界線にいる姉妹
They're holding out their hands
彼らは手を差し出している
They're begging me for something Lord
彼らは私に何かを懇願しています、主よ
But I don't understand
でも分かりません
I don't understand
分かりません
So it's adios to Alvero
それではアルヴェロによろしく
Tell him to stay between the lines
彼に行間にいるように言ってください
And if he sees that Gabriella girl
そしてもし彼があのガブリエラの女の子を見たら
Tell her I'll look her up next time
今度調べてみると彼女に伝えてください
Say I'll look her up next time
今度彼女を調べてみると言ってください
Because the road to Ensenada
エンセナダへの道だから
Is plenty wide and fast
十分広くて速い
And this time through Tijuana
そして今回はティファナ経由
Well it won't be my last
まあ、それが最後ではないでしょう
It won't be my last
それが最後ではない
You ain't no friend to me
あなたは私にとって友達ではありません
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
