The Road to Ensenada Versuri Traducere în Română
Lyle Lovett - Drumul spre Ensenada
by Lyle Lovett
Lyle Lovett - The Road to Ensenada versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
As I lay sick and broken
În timp ce zăceam bolnav și rupt
Viva Mexico
Viva Mexic
My eyes just won't stay open
Ochii mei pur și simplu nu vor rămâne deschiși
And I dream a dream of home
Și visez un vis de casă
I dream a dream of home
Visez un vis de casă
Where there's coffee on the table
Unde este cafea pe masă
And kindness in your hand
Și bunătate în mâna ta
Honey I'll help you when I'm able
Dragă, te ajut când voi putea
But right now I'm feeling bad
Dar acum mă simt rău
Right now I'm feeling bad
Chiar acum ma simt rau
Listen to your heart that beats
Ascultă-ți inima care bate
And follow it with both your feet
Și urmează-l cu ambele picioare
And as you walk and as you breathe
Și pe măsură ce mergi și când respiri
You ain't no friend to me
Nu ești prieten cu mine
You ain't no friend to me
Nu ești prieten cu mine
The road to Ensenada
Drumul spre Ensenada
Is plenty wide and fast
Este destul de lat și rapid
If you head South from Tijuana
Dacă te îndrepți spre sud din Tijuana
Then I'll see you at last
Atunci ne vedem în sfârșit
I'll see you at last
Ne vedem în sfârșit
But my eyes they open slowly
Dar ochii mei se deschid încet
And they look around the room
Și se uită prin cameră
The old man he seems worried
Bătrânul pare îngrijorat
And there ain't no sign of you
Și nu e nici urmă de tine
There ain't no sign of you
Nu e nici urmă de tine
You can offer to the righteous
Poți oferi celor drepți
The good that you have won
Bunul pe care l-ai câștigat
But down here among the unclean
Dar aici jos, printre necurați
Your good just comes undone
Bunul tău pur și simplu se desface
Your good just comes undone
Bunul tău pur și simplu se desface
Solo on Verse
Solo pe vers
The sisters at the borderline
Surorile de la graniță
They're holding out their hands
Își întind mâinile
They're begging me for something Lord
Mă roagă pentru ceva Doamne
But I don't understand
Dar nu înțeleg
I don't understand
nu înțeleg
So it's adios to Alvero
Așa că sunt adiu lui Alvero
Tell him to stay between the lines
Spune-i să stea între rânduri
And if he sees that Gabriella girl
Și dacă vede fata aia Gabriella
Tell her I'll look her up next time
Spune-i că o voi căuta data viitoare
Say I'll look her up next time
Spune că o voi căuta data viitoare
Because the road to Ensenada
Pentru că drumul spre Ensenada
Is plenty wide and fast
Este destul de lat și rapid
And this time through Tijuana
Și de data asta prin Tijuana
Well it won't be my last
Ei bine, nu va fi ultimul meu
It won't be my last
Nu va fi ultimul meu
You ain't no friend to me
Nu ești prieten cu mine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
