Hymypoika Letra Traducción al Español
Maarit - niño sonriente
by Maarit
Maarit - Hymypoika letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Maarit Hurmerinta - Hymypoika (www.maarithurmerinta.net)
Maarit Hurmerinta - Niño sonriente (www.maarithurmerinta.net)
Ji ruoho, rakkaus, rock'n roll'kin muuttui
Ji Grass, amor, el rock'n'roll también cambió.
Elm jatkoi vain kulkuaan,
Elm siguió adelante,
Hm
Eh
jotkut vanhaan aaltoon juuttui
algunos se quedaron atrapados en la vieja ola
H
h
Nuo koulupivt mua viel hymyilytt
Esos días escolares todavía me hicieron sonreír.
Niin koulut naurettiin ja teit mulle hyv
Entonces se rieron de las escuelas y tú me hiciste un favor.
Hm
Eh
Uskontotunneilla laitoit mulle kirjeiss kultajyv
En las clases de religión, pones granos de oro en mis cartas.
H
h
Ootko lauseet nuo voinut silytt
¿Podrías deletrear esas oraciones?
Hm
Eh
Ole aina nuori, rohkea ja katso valoon pin
Sé siempre joven, valiente y mira hacia la luz.
Sanoit, hymypoika, ystvin
Dijiste, sonríe muchacho, amigo mío.
S maailmaa paranna, mut' muista ett
Haz que el mundo sea mejor, pero recuerda que
Hm
Eh
ihmiselmn riitt, kun selviydytn
La vida humana es suficiente cuando sobrevivo.
Sait hymypoikapatsaan, olit prinssi hiljaisten
Obtuviste la estatua del niño sonriente, eras el príncipe del silencio.
ja kun koulubileiss suudeltiin, puhuit
y cuando hubo un beso en la fiesta del colegio, hablaste
Hm
Eh
peittkses' hmmennyksen
tapar el desorden
H
h
Saako suukko sut viel punastumaan?
¿Un beso ya te hace sonrojar?
Niin patsaat kaadettiin ja soitit kitaraa
Entonces las estatuas fueron derribadas y tú tocaste la guitarra.
Hm
Eh
Oli hyv pahasta erottaa silloin paljon helpompaa
En aquel entonces era mucho más fácil distinguir el bien del mal.
H
h
Onko viel sun kiihkeytes' irrallaan?
¿Mi frenesí todavía se ha ido?
Hm
Eh
Ole aina nuori, rohkea ja katso valoon pin
Sé siempre joven, valiente y mira hacia la luz.
Sanoit, hymypoika, ystvin
Dijiste, sonríe muchacho, amigo mío.
S maailmaa paranna, mut' muista ett
Haz que el mundo sea mejor, pero recuerda que
Hm
Eh
ihmiselmn riitt, kun selviydytn
La vida humana es suficiente cuando sobrevivo.
Hm
Eh
Ole vapaa ja toteutukoon toivees' jokainen
Se libre y que el deseo de todos se haga realidad.
Sanoit, nuori kapinallinen
Dijiste, joven rebelde
S maailmaa paranna, mut' muista ett
Haz que el mundo sea mejor, pero recuerda que
Hm
Eh
ihmiselmss vaikeinta on nyt ja tss
lo más difícil en la vida humana es el ahora y tss
Hm
Eh
Ole aina nuori, rohkea ja katso valoon pin
Sé siempre joven, valiente y mira hacia la luz.
Sanoit, hymypoika, ystvin
Dijiste, sonríe muchacho, amigo mío.
Hm
Eh
Ootko lauseet nuo voinut itse silytt:
¿Podrías copiar esas frases tú mismo?
vapaa, mut' et ilman ystv!
¡Gratis, pero no sin un amigo!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
