Doors to Nowhere Versuri Traducere în Română
Magnum - Uși spre Nicăieri
by Magnum
Magnum - Doors to Nowhere versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
MAGNUM ? Doors To Nowhere
MAGNUM ? Uși spre Nicăieri
from the album The Visitation (2011)
de pe albumul The Visitation (2011)
Intro:
Introducere:
Riff A:
Riff A:
repeat Riff A
repetă Riff A
Verse 1:
Versetul 1:
Up every day, took my clothes off the chair
Trezit în fiecare zi, mi-am luat hainele de pe scaun
Poured out a drink from the old Frigidaire
Am turnat o băutură din vechiul Frigidaire
Some magazines by the fire never touched
Unele reviste de lângă foc nu s-au atins niciodată
Shiny red step, always cleaned, always brushed
Pas roșu strălucitor, mereu curățat, mereu periat
Pre-chorus:
Pre-cor:
Now those days are gone, gone for us all, they won't return
Acum acele zile au trecut, au trecut pentru noi toți, nu se vor mai întoarce
Once there was a time, you may recall
Odată a existat un timp, poate vă amintiți
Chorus 1 (play Riff 1 twice):
Refren 1 (redați Riff 1 de două ori):
Over the wasteland the full moon would rise
Peste pustie va răsări luna plină
Hot summer nights put the stars in our eyes
Nopțile fierbinți de vară ne pun stelele în ochi
Caught in the storm between thunder and rain
Prins în furtuna între tunete și ploaie
Ran down the hillside like we were insane
A fugit pe versantul dealului de parcă am fi nebuni
Chorus 2 (play Riff 2 twice):
Refren 2 (redați Riff 2 de două ori):
Behind doors to nowhere
În spatele ușilor spre nicăieri
We hide our childhood dreams
Ne ascundem visele din copilărie
We pass time without care
Trecem timpul fără grijă
Deceive when we're not there
Înșelați când nu suntem acolo
Riff 2:
Riff 2:
E-5/7?-7------|--------------|-5/7--7------|-3--3--5------|
E-5/7?-7-------|---------------|-5/7--7------|-3--3--5-------|
Verse 2:
Versetul 2:
Sun blinds pulled down, made the walls tangerine
Jaluzelele s-au dat jos, au făcut pereții mandarine
Dancers in white playing their tambourines
Dansatori în alb cântând la tamburine
Slow dusty trains disappeared in the haze
Trenuri lente, prăfuite, au dispărut în ceață
Coaches arrived at the crowded cafs
Autocarele au ajuns la cafenelele aglomerate
repeat Pre-chorus, Chorus 1 and Chorus 2
repetați Pre-horul, Refrenul 1 și Refrenul 2
Bridge:
Pod:
PM-------------------------------------------------------------------|
PM--------------------------------------------------------------------|
PM-| PM-| PM PM-| PM-| PM PM-| PM-| PM
PM-| PM-| PM PM-| PM-| PM PM-| PM-| PM
Solo rhythm:
Ritm solo:
play Riff 1 4x
joacă Riff 1 de 4x
repeat Chorus 1 and Chorus 2
repetă Refrenul 1 și Refrenul 2
Outro:
Outro:
E-5--7?-7------|--------------|-5--7--7------|-3--3--5------|3x
E-5--7?-7------|--------------|-5--7--7------|-3--3--5------|3x
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
