Doors to Nowhere Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Magnum - Hiçbir Yere Açılan Kapılar

by Magnum

Magnum - Doors to Nowhere şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Doors to Nowhere - Magnum
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Magnum Doors to Nowhere

MAGNUM ? Doors To Nowhere
MAGNUM'mu? Hiçbir Yere Açılan Kapılar
from the album The Visitation (2011)
The Visitation (2011) albümünden
Intro:
Giriş:
Riff A:
Riff A:
repeat Riff A
Riff A'yı tekrarla
Verse 1:
Ayet 1:
Up every day, took my clothes off the chair
Her gün kalktım, kıyafetlerimi sandalyeden çıkardım
Poured out a drink from the old Frigidaire
Eski Frigidaire'den bir içki döktüm
Some magazines by the fire never touched
Ateşin yanındaki bazı dergilere hiç dokunulmadı
Shiny red step, always cleaned, always brushed
Parlak kırmızı basamak, her zaman temizlenir, her zaman fırçalanır
Pre-chorus:
Koro öncesi:
Now those days are gone, gone for us all, they won't return
Artık o günler geçti, hepimiz için gitti, geri dönmeyecekler
Once there was a time, you may recall
Bir zamanlar bir zaman vardı, hatırlayabilirsin
Chorus 1 (play Riff 1 twice):
Koro 1 (Riff 1'i iki kez çalın):
Over the wasteland the full moon would rise
Çorak arazinin üzerinden dolunay yükselecekti
Hot summer nights put the stars in our eyes
Sıcak yaz geceleri yıldızları gözümüze sokar
Caught in the storm between thunder and rain
Gök gürültüsü ve yağmur arasında fırtınaya yakalandım
Ran down the hillside like we were insane
Deliymişiz gibi yamaçtan aşağı koştuk
Chorus 2 (play Riff 2 twice):
Koro 2 (Riff 2'yi iki kez çalın):
Behind doors to nowhere
Hiçbir yere gitmeyen kapıların ardında
We hide our childhood dreams
Çocukluk hayallerimizi saklıyoruz
We pass time without care
Zamanı umursamadan geçiriyoruz
Deceive when we're not there
Biz orada olmadığımızda aldatmak
Riff 2:
Rif 2:
E-5/7?-7------|--------------|-5/7--7------|-3--3--5------|
E-5/7?-7------|-------------|-5/7--7------|-3--3--5------|
Verse 2:
Ayet 2:
Sun blinds pulled down, made the walls tangerine
Güneşlikler indirildi, duvarlar mandalina rengine döndü
Dancers in white playing their tambourines
Teflerini çalan beyazlar içindeki dansçılar
Slow dusty trains disappeared in the haze
Yavaş tozlu trenler sisin içinde kayboldu
Coaches arrived at the crowded cafs
Otobüsler kalabalık kafelere geldi
repeat Pre-chorus, Chorus 1 and Chorus 2
Koro Öncesi, Koro 1 ve Koro 2'yi tekrarlayın
Bridge:
Köprü:
PM-------------------------------------------------------------------|
PM--------------------------------------------------------------------------------|
PM-| PM-| PM PM-| PM-| PM PM-| PM-| PM
PM-| PM-| PM PM-| PM-| PM PM-| PM-| PM
Solo rhythm:
Solo ritim:
play Riff 1 4x
Riff 1 4x oyna
repeat Chorus 1 and Chorus 2
Koro 1 ve Koro 2'yi tekrarlayın
Outro:
Çıkış:
E-5--7?-7------|--------------|-5--7--7------|-3--3--5------|3x
E-5--7?-7------|-------------|-5--7--7------|-3--3--5------|3x

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.