Pensacola Paroles Traduction Française

Orchestre de Manchester - Pensacola

by Manchester Orchestra

Manchester Orchestra - Pensacola paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Pensacola - Manchester Orchestra
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Manchester Orchestra Pensacola

Pensacola Tab
Onglet Pensacola
Intro and Verse 2
Introduction et couplet 2
Now I have a nagging flaw I never saw it sneaking up
Maintenant, j'ai un défaut tenace, je ne l'ai jamais vu se faufiler
It wrapped it's dirty arms around me
Il a enroulé ses bras sales autour de moi
Pockets full of blood
Des poches pleines de sang
After I had seen the sight I hardly had a choice to fight
Après avoir vu ce spectacle, je n'avais pratiquement pas le choix de me battre
A nail snuck out behind the van and it hit me
Un clou s'est faufilé derrière la camionnette et il m'a frappé
Through my sweater and my shirt
A travers mon pull et ma chemise
And when I looked at Michael he heard "I need to be alone"
Et quand j'ai regardé Michael, il a entendu "J'ai besoin d'être seul".
But when he turned his head I soon corrected "Need to be at home"
Mais quand il a tourné la tête, j'ai vite corrigé "Besoin d'être à la maison".
It took me all this time to get where I said I would never be
Il m'a fallu tout ce temps pour arriver là où j'avais dit que je ne serais jamais
I hope it's not even out there
J'espère que ce n'est même pas là
I hope eventually you'll see what you've been turning me into
J'espère qu'un jour tu verras en quoi tu m'as transformé
E Eb B (palm muted)
E Mib B (paume étouffée)
It's all for you
C'est tout pour toi
(Riff)
(Rif)
It feels like 37 years and I am nothing but a bank
J'ai l'impression d'avoir 37 ans et je ne suis qu'une banque
If we could build our credit score "Incredible," they'll surely say
Si nous pouvions rendre notre cote de crédit « incroyable », ils diraient sûrement
But I can credit only one to focus all the fame
Mais je ne peux en créditer qu'un seul pour concentrer toute la renommée
It has the first and last even the middle of my very name
Il y a le premier et le dernier même au milieu de mon nom
I am the greatest man that never lived and now I never sleep
Je suis le plus grand homme qui n'ait jamais vécu et maintenant je ne dors plus
I never lost a fight but never knew I started one the same
Je n'ai jamais perdu un combat mais je n'ai jamais su que j'en avais commencé un de la même manière
I never knew how capable I would become
Je n'ai jamais su à quel point je deviendrais capable
I'm tired of talking to a wall when I could talk to someone else
J'en ai marre de parler à un mur alors que je pourrais parler à quelqu'un d'autre
It's got seven days without a word
Il y a sept jours sans un mot
And you're with someone somewhere else
Et tu es avec quelqu'un ailleurs
My daughter, she barely eats
Ma fille, elle mange à peine
She barely sleeps
Elle dort à peine
She barely speaks
Elle parle à peine
My daughter, she barely eats
Ma fille, elle mange à peine
She barely sleeps
Elle dort à peine
She barely speaks to me
Elle me parle à peine
(To me, to me)
(Pour moi, pour moi)
We spent the most of nights defending fights you fought in the past
Nous avons passé la plupart de nos nuits à défendre les combats que vous avez menés dans le passé.
But it was different now and I'm entirely too drunk to ask
Mais c'était différent maintenant et je suis trop ivre pour demander
(To me, to me)
(Pour moi, pour moi)
You spend most every day enjoying the sun and hoping it lasts
Vous passez la majeure partie de votre journée à profiter du soleil et à espérer que cela dure
(To me, to me)
(Pour moi, pour moi)
I have a funny gut and feeling doubtful you'll get it back
J'ai un drôle d'intestin et je doute que tu le récupères
(To me, to me)
(Pour moi, pour moi)
I have a funny gut and feeling doubtful you'll get it back
J'ai un drôle d'intestin et je doute que tu le récupères
Alcohol, dirty malls, Pensacola, Florida bars
Alcool, centres commerciaux sales, bars de Pensacola, Floride
My daughter, she barely eats
Ma fille, elle mange à peine
She barely sleeps
Elle dort à peine
She barely speaks
Elle parle à peine
My daughter, she barely eats
Ma fille, elle mange à peine
She barely sleeps
Elle dort à peine
She barely speaks to me
Elle me parle à peine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.