Pensacola Songtekst Nederlandse Vertaling
Manchester Orkest – Pensacola
Manchester Orchestra - Pensacola songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Pensacola Tab
Pensacola-tabblad
Intro and Verse 2
Intro en vers 2
Now I have a nagging flaw I never saw it sneaking up
Nu heb ik een zeurderig gebrek dat ik nooit heb zien opduiken
It wrapped it's dirty arms around me
Het sloeg zijn vuile armen om mij heen
Pockets full of blood
Zakken vol bloed
After I had seen the sight I hardly had a choice to fight
Nadat ik de aanblik had gezien, had ik nauwelijks een keus om te vechten
A nail snuck out behind the van and it hit me
Een spijker sloop achter het busje naar buiten en raakte mij
Through my sweater and my shirt
Door mijn trui en mijn shirt
And when I looked at Michael he heard "I need to be alone"
En toen ik naar Michael keek, hoorde hij: 'Ik moet alleen zijn'
But when he turned his head I soon corrected "Need to be at home"
Maar toen hij zijn hoofd omdraaide corrigeerde ik al snel: "Ik moet thuis zijn"
It took me all this time to get where I said I would never be
Het kostte me al die tijd om te komen waar ik zei dat ik nooit zou zijn
I hope it's not even out there
Ik hoop dat het niet eens daarbuiten is
I hope eventually you'll see what you've been turning me into
Ik hoop dat je uiteindelijk zult zien waar je mij in hebt veranderd
E Eb B (palm muted)
E Eb B (handpalm gedempt)
It's all for you
Het is allemaal voor jou
(Riff)
(Riff)
It feels like 37 years and I am nothing but a bank
Het voelt als 37 jaar en ik ben niets anders dan een bank
If we could build our credit score "Incredible," they'll surely say
Als we onze kredietscore 'Ongelooflijk' zouden kunnen opbouwen, zullen ze zeker zeggen
But I can credit only one to focus all the fame
Maar ik kan er maar één noemen om alle bekendheid te concentreren
It has the first and last even the middle of my very name
Het heeft de eerste en laatste zelfs het midden van mijn naam
I am the greatest man that never lived and now I never sleep
Ik ben de grootste man die nooit heeft geleefd en nu slaap ik nooit
I never lost a fight but never knew I started one the same
Ik heb nog nooit een gevecht verloren, maar wist nooit dat ik er ooit hetzelfde aan begon
I never knew how capable I would become
Ik heb nooit geweten hoe capabel ik zou worden
I'm tired of talking to a wall when I could talk to someone else
Ik ben het beu om tegen een muur te praten terwijl ik met iemand anders kon praten
It's got seven days without a word
Er zijn zeven dagen zonder een woord
And you're with someone somewhere else
En je bent ergens anders met iemand
My daughter, she barely eats
Mijn dochter eet nauwelijks
She barely sleeps
Ze slaapt nauwelijks
She barely speaks
Ze praat nauwelijks
My daughter, she barely eats
Mijn dochter eet nauwelijks
She barely sleeps
Ze slaapt nauwelijks
She barely speaks to me
Ze praat nauwelijks tegen mij
(To me, to me)
(Voor mij, voor mij)
We spent the most of nights defending fights you fought in the past
We brachten de meeste nachten door met het verdedigen van gevechten die je in het verleden hebt gevoerd
But it was different now and I'm entirely too drunk to ask
Maar nu was het anders en ik ben te dronken om het te vragen
(To me, to me)
(Voor mij, voor mij)
You spend most every day enjoying the sun and hoping it lasts
Je besteedt bijna elke dag aan het genieten van de zon en hoopt dat deze aanhoudt
(To me, to me)
(Voor mij, voor mij)
I have a funny gut and feeling doubtful you'll get it back
Ik heb een raar gevoel en ik betwijfel of je het terugkrijgt
(To me, to me)
(Voor mij, voor mij)
I have a funny gut and feeling doubtful you'll get it back
Ik heb een raar gevoel en ik betwijfel of je het terugkrijgt
Alcohol, dirty malls, Pensacola, Florida bars
Alcohol, vieze winkelcentra, bars in Pensacola, Florida
My daughter, she barely eats
Mijn dochter eet nauwelijks
She barely sleeps
Ze slaapt nauwelijks
She barely speaks
Ze praat nauwelijks
My daughter, she barely eats
Mijn dochter eet nauwelijks
She barely sleeps
Ze slaapt nauwelijks
She barely speaks to me
Ze praat nauwelijks tegen mij
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
