The Fountain كلمات أغنية ترجمة عربية

طريق مانيلا - النافورة

by Manilla Road

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manilla Road The Fountain

I'm drawn, like a moth to the light, in the mist
أنا منجذب، مثل الفراشة إلى الضوء، في الضباب
As my ship rolls over the sea
كما تدور سفينتي فوق البحر
I've quested so long and I've traveled so far
لقد سعيت لفترة طويلة وسافرت حتى الآن
My treasure, an elusive dream
كنزي، حلم بعيد المنال
I've never looked back on the things that I missed
لم أنظر إلى الوراء أبدًا في الأشياء التي فاتني
And still, in my heart, I believe
وما زلت أؤمن في قلبي
That soon I shall find the fountain of life
قريباً سأجد ينبوع الحياة
Fill my soul with it's sweet mead
املأ روحي بميدها الحلو
Search 'til the end of all time, if I must
ابحث حتى نهاية كل العصور، إذا كان لا بد لي من ذلك
I'll never give up my beliefs
لن أتخلى أبداً عن معتقداتي
Carry the torch, 'til my life turns to dust
احمل الشعلة حتى تتحول حياتي إلى غبار
Never let go of my dreams
لا أترك أحلامي أبداً
No, I never let go of my dreams
لا، لم أترك أحلامي أبداً
Still, I believe
ومع ذلك، على ما أعتقد
My destiny drives me to stay on this path
قدري يدفعني إلى البقاء على هذا الطريق
And seek out the fountain of life
وابحث عن ينبوع الحياة
I've come so far now, that there's no turning back
لقد وصلت إلى هذا الحد الآن، بحيث لا يوجد مجال للعودة إلى الوراء
I'll find the fountain or die
سأجد النافورة أو أموت
Through jungles and forests, I've search for the place
عبر الأدغال والغابات، بحثت عن المكان
That feeds the gods' great tree of life
وهذا يغذي شجرة الحياة العظيمة للآلهة
I'm sure it's the truth, the well spring of youth
أنا على يقين أنها الحقيقة، بئر الشباب
Is waiting there, for me to find
ينتظر هناك، بالنسبة لي للعثور عليه
Search 'til the end of all time, if I must
ابحث حتى نهاية كل العصور، إذا كان لا بد لي من ذلك
I'll never give up my beliefs
لن أتخلى أبداً عن معتقداتي
Carry the torch, 'til my life turns to dust
احمل الشعلة حتى تتحول حياتي إلى غبار
Never let go of my dreams
لا أترك أحلامي أبداً
No, I never let go of my dreams
لا، لم أترك أحلامي أبداً
Still, I believe
ومع ذلك، على ما أعتقد
I'm drawn, like a moth to the light, in the mist
أنا منجذب، مثل الفراشة إلى الضوء، في الضباب
As my ship rolls over the sea
كما تدور سفينتي فوق البحر
I've quested so long and I've traveled so far
لقد سعيت لفترة طويلة وسافرت حتى الآن
My treasure, an elusive dream
كنزي، حلم بعيد المنال
I've never looked back on the things that I missed
لم أنظر إلى الوراء أبدًا في الأشياء التي فاتني
And still, in my heart, I believe
وما زلت أؤمن في قلبي
That soon I shall find the fountain of life
قريباً سأجد ينبوع الحياة
Fill my soul with it's sweet mead
املأ روحي بميدها الحلو
Search 'til the end of all time, if I must
ابحث حتى نهاية كل العصور، إذا كان لا بد لي من ذلك
I'll never give up my beliefs
لن أتخلى أبداً عن معتقداتي
Carry the torch, 'til my life turns to dust
احمل الشعلة حتى تتحول حياتي إلى غبار
Never let go of my dreams
لا أترك أحلامي أبداً
No, I never let go of my dreams
لا، لم أترك أحلامي أبداً
Still, I believe?
ومع ذلك، أعتقد؟

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.