The Fountain Songtekst Nederlandse Vertaling

Manilla Road - De fontein

by Manilla Road

Manilla Road - The Fountain songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

The Fountain - Manilla Road
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Manilla Road The Fountain

I'm drawn, like a moth to the light, in the mist
Ik word als een mot naar het licht getrokken, in de mist
As my ship rolls over the sea
Terwijl mijn schip over de zee rolt
I've quested so long and I've traveled so far
Ik heb zo lang gezocht en zo ver gereisd
My treasure, an elusive dream
Mijn schat, een ongrijpbare droom
I've never looked back on the things that I missed
Ik heb nooit meer teruggekeken op de dingen die ik heb gemist
And still, in my heart, I believe
En toch geloof ik in mijn hart
That soon I shall find the fountain of life
Dat ik spoedig de fontein van het leven zal vinden
Fill my soul with it's sweet mead
Vul mijn ziel met zijn zoete mede
Search 'til the end of all time, if I must
Zoek tot het einde der tijden, als het moet
I'll never give up my beliefs
Ik zal mijn overtuigingen nooit opgeven
Carry the torch, 'til my life turns to dust
Draag de fakkel, totdat mijn leven in stof verandert
Never let go of my dreams
Laat mijn dromen nooit los
No, I never let go of my dreams
Nee, ik heb mijn dromen nooit losgelaten
Still, I believe
Toch geloof ik
My destiny drives me to stay on this path
Mijn lot drijft mij om op dit pad te blijven
And seek out the fountain of life
En zoek de fontein van het leven
I've come so far now, that there's no turning back
Ik ben nu zo ver gekomen dat er geen weg meer terug is
I'll find the fountain or die
Ik zal de fontein vinden of sterven
Through jungles and forests, I've search for the place
Door jungles en bossen heb ik naar de plek gezocht
That feeds the gods' great tree of life
Dat voedt de grote levensboom van de goden
I'm sure it's the truth, the well spring of youth
Ik weet zeker dat het de waarheid is, de bron van de jeugd
Is waiting there, for me to find
Wacht daar tot ik het vind
Search 'til the end of all time, if I must
Zoek tot het einde der tijden, als het moet
I'll never give up my beliefs
Ik zal mijn overtuigingen nooit opgeven
Carry the torch, 'til my life turns to dust
Draag de fakkel, totdat mijn leven in stof verandert
Never let go of my dreams
Laat mijn dromen nooit los
No, I never let go of my dreams
Nee, ik heb mijn dromen nooit losgelaten
Still, I believe
Toch geloof ik
I'm drawn, like a moth to the light, in the mist
Ik word als een mot naar het licht getrokken, in de mist
As my ship rolls over the sea
Terwijl mijn schip over de zee rolt
I've quested so long and I've traveled so far
Ik heb zo lang gezocht en zo ver gereisd
My treasure, an elusive dream
Mijn schat, een ongrijpbare droom
I've never looked back on the things that I missed
Ik heb nooit meer teruggekeken op de dingen die ik heb gemist
And still, in my heart, I believe
En toch geloof ik in mijn hart
That soon I shall find the fountain of life
Dat ik spoedig de fontein van het leven zal vinden
Fill my soul with it's sweet mead
Vul mijn ziel met zijn zoete mede
Search 'til the end of all time, if I must
Zoek tot het einde der tijden, als het moet
I'll never give up my beliefs
Ik zal mijn overtuigingen nooit opgeven
Carry the torch, 'til my life turns to dust
Draag de fakkel, totdat mijn leven in stof verandert
Never let go of my dreams
Laat mijn dromen nooit los
No, I never let go of my dreams
Nee, ik heb mijn dromen nooit losgelaten
Still, I believe?
Toch geloof ik?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.