The Fountain Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Manilla Road - Fontanna

by Manilla Road

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manilla Road The Fountain

I'm drawn, like a moth to the light, in the mist
Ciągnie mnie jak ćma do światła, we mgle
As my ship rolls over the sea
Gdy mój statek płynie po morzu
I've quested so long and I've traveled so far
Szukałem tak długo i podróżowałem tak daleko
My treasure, an elusive dream
Mój skarb, nieuchwytne marzenie
I've never looked back on the things that I missed
Nigdy nie patrzyłem wstecz na rzeczy, które przegapiłem
And still, in my heart, I believe
A mimo to w głębi serca wierzę
That soon I shall find the fountain of life
Że wkrótce odnajdę źródło życia
Fill my soul with it's sweet mead
Napełnij moją duszę słodkim miodem
Search 'til the end of all time, if I must
Szukaj aż do końca wszechczasów, jeśli muszę
I'll never give up my beliefs
Nigdy nie porzucę swoich przekonań
Carry the torch, 'til my life turns to dust
Nieś pochodnię, dopóki moje życie nie obróci się w pył
Never let go of my dreams
Nigdy nie porzucaj moich marzeń
No, I never let go of my dreams
Nie, nigdy nie porzuciłem swoich marzeń
Still, I believe
Mimo wszystko wierzę
My destiny drives me to stay on this path
Los każe mi pozostać na tej ścieżce
And seek out the fountain of life
I szukaj źródła życia
I've come so far now, that there's no turning back
Doszedłem już tak daleko, że nie ma już odwrotu
I'll find the fountain or die
Znajdę fontannę albo umrę
Through jungles and forests, I've search for the place
Przez dżungle i lasy szukałem tego miejsca
That feeds the gods' great tree of life
To karmi wielkie drzewo życia bogów
I'm sure it's the truth, the well spring of youth
Jestem pewien, że to prawda, studnia młodości
Is waiting there, for me to find
Czeka tam, aż znajdę
Search 'til the end of all time, if I must
Szukaj aż do końca wszechczasów, jeśli muszę
I'll never give up my beliefs
Nigdy nie porzucę swoich przekonań
Carry the torch, 'til my life turns to dust
Nieś pochodnię, dopóki moje życie nie obróci się w pył
Never let go of my dreams
Nigdy nie porzucaj moich marzeń
No, I never let go of my dreams
Nie, nigdy nie porzuciłem swoich marzeń
Still, I believe
Mimo wszystko wierzę
I'm drawn, like a moth to the light, in the mist
Ciągnie mnie jak ćma do światła, we mgle
As my ship rolls over the sea
Gdy mój statek płynie po morzu
I've quested so long and I've traveled so far
Szukałem tak długo i podróżowałem tak daleko
My treasure, an elusive dream
Mój skarb, nieuchwytne marzenie
I've never looked back on the things that I missed
Nigdy nie patrzyłem wstecz na rzeczy, które przegapiłem
And still, in my heart, I believe
A mimo to w głębi serca wierzę
That soon I shall find the fountain of life
Że wkrótce odnajdę źródło życia
Fill my soul with it's sweet mead
Napełnij moją duszę słodkim miodem
Search 'til the end of all time, if I must
Szukaj aż do końca wszechczasów, jeśli muszę
I'll never give up my beliefs
Nigdy nie porzucę swoich przekonań
Carry the torch, 'til my life turns to dust
Nieś pochodnię, dopóki moje życie nie obróci się w pył
Never let go of my dreams
Nigdy nie porzucaj moich marzeń
No, I never let go of my dreams
Nie, nigdy nie porzuciłem swoich marzeń
Still, I believe?
Nadal wierzę?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.