The Fountain Versuri Traducere în Română
Manilla Road - Fântâna
by Manilla Road
Manilla Road - The Fountain versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
I'm drawn, like a moth to the light, in the mist
Sunt atras, ca o molie de lumină, în ceață
As my ship rolls over the sea
În timp ce nava mea se rostogolește peste mare
I've quested so long and I've traveled so far
Am căutat atât de mult și am călătorit atât de departe
My treasure, an elusive dream
Comoara mea, un vis evaziv
I've never looked back on the things that I missed
Nu m-am uitat niciodată înapoi la lucrurile pe care le-am ratat
And still, in my heart, I believe
Și totuși, în inima mea, cred
That soon I shall find the fountain of life
Că în curând voi găsi izvorul vieții
Fill my soul with it's sweet mead
Umple-mi sufletul cu miedul lui dulce
Search 'til the end of all time, if I must
Caută până la sfârșitul tuturor timpurilor, dacă trebuie
I'll never give up my beliefs
Nu voi renunța niciodată la convingerile mele
Carry the torch, 'til my life turns to dust
Purtați torța, până când viața mea se va transforma în praf
Never let go of my dreams
Nu elibera niciodată visele mele
No, I never let go of my dreams
Nu, nu am renunțat niciodată la visele mele
Still, I believe
Totuși, cred
My destiny drives me to stay on this path
Destinul meu mă face să rămân pe această cale
And seek out the fountain of life
Și caută izvorul vieții
I've come so far now, that there's no turning back
Am ajuns atât de departe acum, încât nu mai există întoarcere
I'll find the fountain or die
Voi găsi fântâna sau voi muri
Through jungles and forests, I've search for the place
Prin jungle și păduri, am căutat locul
That feeds the gods' great tree of life
Asta hrănește marele copac al vieții al zeilor
I'm sure it's the truth, the well spring of youth
Sunt sigur că este adevărul, izvorul tinereții
Is waiting there, for me to find
Așteaptă acolo, să găsesc eu
Search 'til the end of all time, if I must
Caută până la sfârșitul tuturor timpurilor, dacă trebuie
I'll never give up my beliefs
Nu voi renunța niciodată la convingerile mele
Carry the torch, 'til my life turns to dust
Purtați torța, până când viața mea se va transforma în praf
Never let go of my dreams
Nu elibera niciodată visele mele
No, I never let go of my dreams
Nu, nu am renunțat niciodată la visele mele
Still, I believe
Totuși, cred
I'm drawn, like a moth to the light, in the mist
Sunt atras, ca o molie de lumină, în ceață
As my ship rolls over the sea
În timp ce nava mea se rostogolește peste mare
I've quested so long and I've traveled so far
Am căutat atât de mult și am călătorit atât de departe
My treasure, an elusive dream
Comoara mea, un vis evaziv
I've never looked back on the things that I missed
Nu m-am uitat niciodată înapoi la lucrurile pe care le-am ratat
And still, in my heart, I believe
Și totuși, în inima mea, cred
That soon I shall find the fountain of life
Că în curând voi găsi izvorul vieții
Fill my soul with it's sweet mead
Umple-mi sufletul cu miedul lui dulce
Search 'til the end of all time, if I must
Caută până la sfârșitul tuturor timpurilor, dacă trebuie
I'll never give up my beliefs
Nu voi renunța niciodată la convingerile mele
Carry the torch, 'til my life turns to dust
Purtați torța, până când viața mea se va transforma în praf
Never let go of my dreams
Nu elibera niciodată visele mele
No, I never let go of my dreams
Nu, nu am renunțat niciodată la visele mele
Still, I believe?
Totuși, cred?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
