The Fountain 歌詞 日本語訳

マニラ ロード - 噴水

by Manilla Road

Manilla Road - The Fountain の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

The Fountain - Manilla Road
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Manilla Road The Fountain

I'm drawn, like a moth to the light, in the mist
私は霧の中で光に引き寄せられる蛾のように
As my ship rolls over the sea
私の船が海の上を転がりながら
I've quested so long and I've traveled so far
私はとても長い間探求し、遠くまで旅してきました
My treasure, an elusive dream
私の宝物 とらえどころのない夢
I've never looked back on the things that I missed
逃したものを振り返ったことは一度もなかった
And still, in my heart, I believe
それでも心の中では信じている
That soon I shall find the fountain of life
命の泉をすぐに見つけられるように
Fill my soul with it's sweet mead
甘いミードで私の魂を満たしてください
Search 'til the end of all time, if I must
必要なら最後まで探す
I'll never give up my beliefs
私は自分の信念を決して捨てません
Carry the torch, 'til my life turns to dust
たいまつを運べ、私の人生が塵になるまで
Never let go of my dreams
私の夢を決して手放さないでください
No, I never let go of my dreams
いいえ、私は夢を決して手放しません
Still, I believe
それでも、私は信じます
My destiny drives me to stay on this path
私の運命が私をこの道に留まるよう駆り立てる
And seek out the fountain of life
そして命の泉を求めて
I've come so far now, that there's no turning back
もう後戻りできないほど遠くまで来てしまった
I'll find the fountain or die
泉を見つけるか死ぬか
Through jungles and forests, I've search for the place
ジャングルや森を抜けて その場所を探した
That feeds the gods' great tree of life
それは神々の偉大な生命の樹を養う
I'm sure it's the truth, the well spring of youth
きっと真実だよ 青春の泉
Is waiting there, for me to find
そこで待っている、私が見つけるのを
Search 'til the end of all time, if I must
必要なら最後まで探す
I'll never give up my beliefs
私は自分の信念を決して捨てません
Carry the torch, 'til my life turns to dust
たいまつを運べ、私の人生が塵になるまで
Never let go of my dreams
私の夢を決して手放さないでください
No, I never let go of my dreams
いいえ、私は夢を決して手放しません
Still, I believe
それでも、私は信じます
I'm drawn, like a moth to the light, in the mist
私は霧の中で光に引き寄せられる蛾のように
As my ship rolls over the sea
私の船が海の上を転がりながら
I've quested so long and I've traveled so far
私はとても長い間探求し、遠くまで旅してきました
My treasure, an elusive dream
私の宝物 とらえどころのない夢
I've never looked back on the things that I missed
逃したものを振り返ったことは一度もなかった
And still, in my heart, I believe
それでも心の中では信じている
That soon I shall find the fountain of life
命の泉をすぐに見つけられるように
Fill my soul with it's sweet mead
甘いミードで私の魂を満たしてください
Search 'til the end of all time, if I must
必要なら最後まで探す
I'll never give up my beliefs
私は自分の信念を決して捨てません
Carry the torch, 'til my life turns to dust
たいまつを運べ、私の人生が塵になるまで
Never let go of my dreams
私の夢を決して手放さないでください
No, I never let go of my dreams
いいえ、私は夢を決して手放しません
Still, I believe?
それでも、私は信じますか?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.