Mag ik naar je kijken ? Versuri Traducere în Română

Marcel de Groot - Pot să mă uit la tine?

by Marcel de Groot

Marcel de Groot - Mag ik naar je kijken ? versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Mag ik naar je kijken ? - Marcel de Groot
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Marcel de Groot Mag ik naar je kijken ?

for information about the artist: http://www.boudewijndegroot.nl/bdgmdg.htm
pentru informații despre artist: http://www.boudewijndegroot.nl/bdgmdg.htm
Marcel de Groot
Marcel de Groot
Mag ik naar je kijken
Pot să mă uit la tine?
door Rogier van Mazijk
de Rogier van Mazijk
De meeste vrouwen doen me niet zoveel
Majoritatea femeilor nu mă deranjează atât de mult
Dat is al net zo met de meeste mannen
Este la fel cu majoritatea bărbaților
Soms ligt het aan de vorm van hun hoofd
Uneori este forma capului lor
Of zit hun spijkerbroek te strak gespannen
Sau blugii lor sunt prea strâmți
Maar zelfs al zijn ze prachtig om te zien
Dar chiar și așa, sunt frumoase la vedere
En worden ze door iedereen aanbeden
Și sunt adorați de toată lumea
Ik word er maar zelden warm of koud van
Rareori mă face să simt cald sau frig
Mijn adem wordt er nooit door afgesneden
Nu-mi taie niciodată răsuflarea
Maar soms zie ik een vrouw waar ik op slag van hou
Dar uneori văd o femeie pe care o iubesc instantaneu
Waar ik het allerliefste zomaar tegen zeggen zou
Ceea ce mi-aș dori cel mai mult să vă spun
Mag ik naar je kijken in het volle licht
Să te privesc în plină lumină
In een kamer met een bed en de gordijnen dicht
Intr-o camera cu pat si draperiile inchise
Mag ik je observeren van dichtbij zonder kleren
Să te privesc de aproape fără haine
En daarna liefdevol masseren omdat ik van je hou
Și apoi un masaj iubitor pentru că te iubesc
Mag ik naar je kijken in het volle licht
Să te privesc în plină lumină
In een kamer met een bed en de gordijnen dicht
Intr-o camera cu pat si draperiile inchise
Mag ik je observeren van dichtbij zonder kleren
Să te privesc de aproape fără haine
En daarna liefdevol masseren omdat ik van je hou
Și apoi un masaj iubitor pentru că te iubesc
De meeste vrouwen zeggen me niet veel
Majoritatea femeilor nu-mi spun mare lucru
Ze kijken soms wel aardig uit hun ogen
Uneori au o privire destul de mare în ochi
Ze doen dan net alsof ze heel wat zijn
Apoi se prefac că sunt ceva
Of gedragen zich alsof ze alles mogen
Sau comportă-te ca și cum ar putea face orice
Maar zelfs al zijn ze lief om mee te praten
Dar chiar dacă sunt dulci să le vorbești
En goed gezelschap om mee uit te gaan
Și companie bună cu care să ieși
Mijn hart gaat er niet sneller meer van kloppen
Nu-mi mai face inima să bată mai repede
En blijft er ook niet stil van staan
Și nu se oprește nici aici
Maar soms zie ik een vrouw waar ik op slag van hou
Dar uneori văd o femeie pe care o iubesc instantaneu
Waar ik het allerliefste zomaar tegen zeggen zou
Ceea ce mi-aș dori cel mai mult să vă spun
Mag ik naar je kijken in het volle licht
Să te privesc în plină lumină
In een kamer met een bed en de gordijnen dicht
Intr-o camera cu pat si draperiile inchise
Mag ik je observeren van dichtbij zonder kleren
Să te privesc de aproape fără haine
En daarna liefdevol masseren omdat ik van je hou
Și apoi un masaj iubitor pentru că te iubesc
Steeds als ik ineens in vuur en vlam sta
Ori de câte ori sunt brusc în flăcări
Stokt onmiddelijk de adem in mijn keel
Mi se prinde imediat respirația în gât
Steeds als ik bemerk dat ik verliefd ben
Ori de câte ori mă găsesc îndrăgostit
word ik grenzeloos verlegen en bloedsentimenteel
Devin nelimitat de timid și extrem de sentimental

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.