Woorden 歌詞 日本語訳
マルコ・ボルサート - 言葉
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Het is even over vieren en de deur valt in het slot.
4時過ぎでドアが閉まってしまいます。
Ze probeerde al te slapen, maar de onweet hield haar op.
彼女は眠ろうとしましたが、無知が彼女を引き留めました。
Ze hoort hem zachtjes vragen of ze wakker is, maar zij houdt wijs haar mond,
彼女は彼が目覚めているかどうか静かに尋ねるのを聞いたが、賢明にも口を閉ざした。
ze houdt haar vragen liever veilig binnen in,
彼女は自分の質問を内側に安全に保管しておくことを好みます。
bang dat het antwoord is dat hij een ander vond,
彼が他の人を見つけたという答えが怖いのですが、
slikt zij haar woorden in.
彼女は言葉を飲み込んだ。
Ze loopt de trap af naar beneden,
彼女は階段を下りていくと、
mijn god wat is ze mooi.
いやあ、彼女は美しいですね。
De koude oorlog die zij voelt is voor hem allang ontdooit.
彼女が感じていた冷戦は、彼にとってずっと前に解けた。
Hij ziet dat zij haar haren heeft gefond en dat ze mooi is opgemaakt,
彼は彼女が髪を整え、美しい化粧をしているのを見て、
zoals ze dat voor hem ook deed in het begin,
最初に彼女が彼にしたように、
hij wil van*lles zeggen maar het voelt te laat,
彼は色々なことを言いたいけど、もう遅すぎる気がする、
dus hij slikt zijn woorden in.
それで彼は言葉を飲み込んだ。
Ze ziet amper door de tranen in haar ogen als ze weer naar huis toe rijdt.
車で家に戻る途中、彼女は目に涙があふれ、ほとんど前が見えなくなりました。
Ze weet dat hij heus wel kan raden waar zij is.
彼女は彼が自分がどこにいるかを推測できることを知っています。
Wat even warmte leek slaat snel weer om in kilte en in spijt.
一瞬暖かそうに見えたものは、すぐに冷たさと後悔に変わります。
Het waren armen maar niet de armen die zij mist.
彼らは貧しかったが、彼女が恋しい貧しい人たちではなかった。
En hij kan zichzelf wel slaan voor alle keren dat hij haar heeft laten staan.
そして、彼女を失望させたたびに、彼は自分自身を殴ることができました。
Dat hij haar liefde maar voor lief genomen heeft.
彼が彼女の愛を当然のことだと思っていたこと。
Dat hij zijn vrienden en zijn werk altijd maar voor heeft laten gaan.
彼はいつも友達と自分の仕事を第一に考えていること。
Zij was toch wel daar en zij ging nergens heen.
とにかく彼女はそこにいて、どこにも行かなかった。
Het is even over vieren en de deur valt in het slot.
4時過ぎでドアが閉まってしまいます。
Hij probeerde wel te slapen maar al snel gaf hij het op.
彼は眠ろうとしましたが、すぐに諦めました。
Hij voelt dat zij vanavond ergens anders niet echt bij vriendinnen was,
彼は、今夜彼女が他の場所に実際には友達と一緒にいなかったことを感じました、
maar zeker wil hij het niet weten.
しかし彼は確かなことを知りたくないのです。
Hopend dat haar liefde ooit weer wordt zoals het was
彼女の愛がいつかまた同じになることを願って
slikt hij zijn woorden in.
彼は言葉を飲み込んだ。
Outro:
アウトロ:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
