Astoria Letra Traducción al Español
Fosa de las Marianas - Astoria
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Astoria, I'm warning ya
Astoria, te lo advierto.
Not ready yet, not for ya
Aún no estoy listo, no para ti.
Don't wanna know my darkest lows
No quiero saber mis mínimos más oscuros
My blackest pitch, murder of crows
Mi tono más negro, asesinato de cuervos.
Feels far from home, close to the veil
Se siente lejos de casa, cerca del velo
Goodbye mothers fairy tale
Goodbye mothers fairy tale
Never after will suffice
Nunca después será suficiente
When star crossed lovers take their life
Cuando los amantes desventurados se quitan la vida
Now we begin, a harlequin
Ahora comenzamos, un arlequín.
Kaleidoscope, in spite of when
Caleidoscopio, a pesar de cuando
Top of the world, to lowest worth
La cima del mundo, al valor más bajo
From blackest pearl, to slow rebirth
De la perla más negra al lento renacimiento
Don't remind me what the price is
No me recuerdes cual es el precio
When left to my own devices
Cuando lo dejo a mis propios dispositivos
'cause I'll find out in all due time
Porque lo descubriré a su debido tiempo
What happens to never say die
¿Qué pasa con nunca decir morir?
Oh, yeah, I'll say
Oh, sí, diré
Whatever doesn't make me stronger kills me
Lo que no me hace más fuerte me mata
But it's gonna be a long year
Pero será un año largo
'Til the hospital can find hope in me
Hasta que el hospital pueda encontrar esperanza en mí
(Tell me I survive)
(Dime que sobrevivo)
Do I survive you, Astoria?
¿Te sobrevivo, Astoria?
(Tell me I survive)
(Dime que sobrevivo)
Do I survive you, Astoria?
¿Te sobrevivo, Astoria?
You know everything happens in
Sabes que todo sucede en
Happens in threes
Sucede en tres
F# (I used B/F# on piano)
F# (usé B/F# en piano)
A fevered blur
Una mancha febril
Through names obscured
A través de nombres oscurecidos
And speeches slur
Y los discursos son difamatorios
Whats another bridge burnt?
¿Cuál es otro puente quemado?
I'm on my own
estoy solo
You came alone
viniste solo
All dressed up in bad news
Todos disfrazados de malas noticias
I know you've been hurt too
Sé que tú también has sido herido
This would be the wrong move
Este sería un movimiento equivocado.
Maybe we should leave soon?
¿Quizás deberíamos irnos pronto?
You can lay with me while you think of him
Puedes acostarte conmigo mientras piensas en él.
Drown our sorrows deep in each others skin
Ahogar nuestras penas profundamente en la piel del otro.
I'll touch your face while I think of her
Tocaré tu cara mientras pienso en ella.
E (D/E -piano)
Mi (D/E -piano)
I will raise my lips to the way we were
Levantaré mis labios a la forma en que éramos
Bite my neck while you say his name
Muerde mi cuello mientras dices su nombre
I will scratch your back to forget her face
Te rascaré la espalda para olvidar su cara.
Our regrets taste sweet through a soft liqueur
Nuestros arrepentimientos saben dulces a través de un suave licor.
We can raise our lips to the way we were
Podemos levantar nuestros labios a la forma en que éramos
On a good day I'm the bad news
En un buen día yo soy la mala noticia
For the wrong girl with the right wounds
Para la chica equivocada con las heridas correctas
On a good day I'm the bad news
En un buen día yo soy la mala noticia
For the wrong girl with the right wounds
Para la chica equivocada con las heridas correctas
Hey, ever just say f**k it
Oye, alguna vez solo di que se joda
Maybe I'll drink this all away in buckets
Tal vez me beba todo esto en cubos
Oh hey, might as well say f**k it
Oh, oye, también podría decir que se joda.
I wanna hurt myself until I love it
Quiero lastimarme hasta amarlo
I should've known you're not alone when you take somebody home andd
Debería haber sabido que no estás solo cuando llevas a alguien a casa y
The little deaths are a little less
Las pequeñas muertes son un poco menos.
Even if just for a moment
Aunque sea sólo por un momento
Hey, lets all say f**k it
Oye, digamos todos que se joda
I'm gonna make my mother so proud of it
Voy a hacer que mi madre se sienta muy orgullosa de ello.
Yeah______________
Sí______________
Hope fades away in Astoria
La esperanza se desvanece en Astoria
I'll say
I'll say
Whatever doesn't make me stronger kills me
Lo que no me hace más fuerte me mata
But it's gonna be a long year
Pero será un año largo
'Til the hospital might find hope in me
'Hasta que el hospital pueda encontrar esperanza en mí
Astoria
Astoria
Astoria
Astoria
Astoria
Astoria
Let the melody save me, Astoria
Deja que la melodía me salve, Astoria
Let the melody save me, Astoria
Deja que la melodía me salve, Astoria
The quid pro quos that will compose
Los quid pro quos que compondrán
From esoteric to common pros
De lo esotérico a lo común
Asto_____________ri____a
Asto_____________ri____a
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
