Scars and Souvenirs كلمات أغنية ترجمة عربية
مارك ديفيد ماندرز - الندبات والهدايا التذكارية
Mark David Manders - Scars and Souvenirs كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Scars & Souvenirs
الندبات والهدايا التذكارية
By Mark David Manders
بقلم مارك ديفيد ماندرز
rmofle at satx.rr.com
rmofle في satx.rr.com
It??s been twenty some odd years since we lost Aunt Lil
لقد مرت عشرين سنة غريبة منذ أن فقدنا العمة ليل
Now he plays Russian roulette with memories, but there??s only time to kill
وهو الآن يلعب لعبة الروليت الروسية مع ذكرياته، ولكن ليس هناك سوى وقت للقتل
He??s too old to work the cattle, too stubborn to stay in bed
إنه أكبر من أن يرعى الماشية، وهو عنيد جدًا بحيث لا يستطيع البقاء في السرير
And each morning over coffee he turns to her picture and says
وكل صباح وهو يتناول القهوة يلتفت إلى صورتها ويقول
Chorus:
جوقة:
I??ve been better, I??ve been worse a time or two
لقد كنت أفضل، لقد كنت أسوأ مرة أو مرتين
I??ve got two bloodshot eyes and that??s enough to see me through
لدي عينان محتقنتان بالدم وهذا يكفي لرؤيتي
Fair to middling, considering
عادلة إلى متوسطة ، مع الأخذ في الاعتبار
Life??s mostly scars and souvenirs
الحياة في الغالب ندوب وهدايا تذكارية
There??s wrinkles on his face, wrinkles in his clothes
هناك تجاعيد في وجهه وتجاعيد في ملابسه
And he wears a little thinner as each day unfolds
وهو يرتدي ملابس أنحف قليلاً مع تقدم كل يوم
But he swears he??ll live forever just to spite his health
لكنه يقسم أنه سيعيش إلى الأبد فقط على الرغم من صحته
But it takes Christian Brother??s brandy to reassure himself
لكن الأمر يتطلب براندي كريستيان براذر لطمأنة نفسه
Now a picture??s worth a thousand words, money made is money spent
الآن الصورة تساوي ألف كلمة، المال الذي يتم كسبه هو المال الذي يتم إنفاقه
Bless us, oh Lord, for these Thy gifts, he knows not where they went
باركنا يا رب على عطاياك هذه، فهو لا يعلم أين ذهبت
So the postman brings his pension and the county brings his meals
لذا فإن ساعي البريد يحضر معاشه والمقاطعة تحضر وجباته
And I stop by from time to time and ask him how he feels
وأتوقف من وقت لآخر وأسأله عن شعوره
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
