Scars and Souvenirs Songtekst Nederlandse Vertaling

Mark David Manders - Littekens en souvenirs

by Mark David Manders

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mark David Manders Scars and Souvenirs

Scars & Souvenirs
Littekens en souvenirs
By Mark David Manders
Door Mark David Manders
rmofle at satx.rr.com
rmofle op satx.rr.com
It??s been twenty some odd years since we lost Aunt Lil
Het is twintig jaar geleden dat we tante Lil verloren
Now he plays Russian roulette with memories, but there??s only time to kill
Nu speelt hij Russische roulette met herinneringen, maar er is alleen maar tijd om te doden
He??s too old to work the cattle, too stubborn to stay in bed
Hij is te oud om het vee te bewerken, te koppig om in bed te blijven liggen
And each morning over coffee he turns to her picture and says
En elke ochtend bij de koffie wendt hij zich tot haar foto en zegt
Chorus:
refrein:
I??ve been better, I??ve been worse a time or two
Ik ben beter geweest, ik ben een paar keer slechter geweest
I??ve got two bloodshot eyes and that??s enough to see me through
Ik heb twee bloeddoorlopen ogen en dat is genoeg om me er doorheen te helpen
Fair to middling, considering
Redelijk tot middelmatig, gezien
Life??s mostly scars and souvenirs
Het leven bestaat voornamelijk uit littekens en souvenirs
There??s wrinkles on his face, wrinkles in his clothes
Er zijn rimpels op zijn gezicht, rimpels in zijn kleding
And he wears a little thinner as each day unfolds
En hij draagt elke dag een beetje dunner
But he swears he??ll live forever just to spite his health
Maar hij zweert dat hij voor altijd zal leven, ondanks zijn gezondheid
But it takes Christian Brother??s brandy to reassure himself
Maar er is de cognac van Christian Brother voor nodig om zichzelf gerust te stellen
Now a picture??s worth a thousand words, money made is money spent
Nu zegt een foto meer dan duizend woorden: verdiend geld is uitgegeven geld
Bless us, oh Lord, for these Thy gifts, he knows not where they went
Zegen ons, o Heer, voor deze Uw gaven, hij weet niet waar ze naartoe zijn gegaan
So the postman brings his pension and the county brings his meals
Dus de postbode brengt zijn pensioen en de provincie brengt zijn maaltijden
And I stop by from time to time and ask him how he feels
En ik kom af en toe langs en vraag hem hoe hij zich voelt

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.