Scars and Souvenirs Versuri Traducere în Română
Mark David Manders - Cicatrici și suveniruri
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Scars & Souvenirs
Cicatrici și suveniruri
By Mark David Manders
De Mark David Manders
rmofle at satx.rr.com
rmofle la satx.rr.com
It??s been twenty some odd years since we lost Aunt Lil
Au trecut douăzeci de ani ciudați de când am pierdut-o pe mătușa Lil
Now he plays Russian roulette with memories, but there??s only time to kill
Acum joacă la ruleta rusă cu amintiri, dar nu e timp decât să ucizi
He??s too old to work the cattle, too stubborn to stay in bed
E prea bătrân pentru a munci vitele, prea încăpățânat pentru a rămâne în pat
And each morning over coffee he turns to her picture and says
Și în fiecare dimineață, la o cafea, el se întoarce la poza ei și spune
Chorus:
Refren:
I??ve been better, I??ve been worse a time or two
Am fost mai bine, am fost mai rău o dată sau două
I??ve got two bloodshot eyes and that??s enough to see me through
Am doi ochi injectați în sânge și asta e suficient pentru a mă vedea
Fair to middling, considering
Corect până la mediu, având în vedere
Life??s mostly scars and souvenirs
Viața este mai ales cicatrici și suveniruri
There??s wrinkles on his face, wrinkles in his clothes
Există riduri pe fața lui, riduri în haine
And he wears a little thinner as each day unfolds
Și poartă un pic mai subțire pe măsură ce se desfășoară fiecare zi
But he swears he??ll live forever just to spite his health
Dar jură că va trăi pentru totdeauna doar pentru a-și ciudă sănătatea
But it takes Christian Brother??s brandy to reassure himself
Dar este nevoie de țuică de Christian Brother pentru a se liniști
Now a picture??s worth a thousand words, money made is money spent
Acum o imagine valorează cât o mie de cuvinte, banii făcuți sunt bani cheltuiți
Bless us, oh Lord, for these Thy gifts, he knows not where they went
Binecuvântează-ne, o, Doamne, pentru aceste daruri ale Tale, el nu știe unde s-au dus
So the postman brings his pension and the county brings his meals
Deci poștașul își aduce pensia și județul îi aduce masa
And I stop by from time to time and ask him how he feels
Și trec din când în când și îl întreb cum se simte
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
