Falling Apart at the Seams Liedtext Deutsche Übersetzung
Marmelade – Aus allen Nähten auseinanderfallend
by Marmalade
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
on ARIOLA Records in 1976.
auf ARIOLA Records im Jahr 1976.
INTRO: A D E..A F#m Bm E..A F#m D
INTRO: A D E..A F#m Bm E..A F#m D
CHORUS:
CHOR:
Un..til you came, it felt like my world was fallin'
Bis du kamst, fühlte es sich an, als würde meine Welt untergehen
apart at the seams.
auseinander.
All of my childhood dreams were empty and meaningless.
Alle meine Kindheitsträume waren leer und bedeutungslos.
Un..til we kissed it seemed like the rain was turnin' my
Bis wir uns küssten, schien es, als würde der Regen mich umdrehen
hopes into sand.
Hoffnungen in Sand.
Oh, I was a yesterday man, until I found you.
Oh, ich war ein Mann von gestern, bis ich dich gefunden habe.
#1.
#1.
It was as plain as the nose on my face that I was heading
Es war so deutlich wie die Nase in meinem Gesicht, wohin ich wollte
nowhere.
nirgendwo.
Then into my life came an angel of grace..sunlight in her
Dann kam ein Engel der Gnade in mein Leben. Sonnenlicht in ihr
hair.
Haare.
Now, love is the strangest emotion..cause just when I want
Nun, Liebe ist das seltsamste Gefühl, denn genau dann, wenn ich es will
you to stay..seems like you're changing....don't turn me
Du bleibst ... es scheint, als würdest du dich verändern ... verwandle mich nicht
away..(don't turn me away.)
Weg..(Wende mich nicht ab.)
CHORUS:
CHOR:
Un..til you came, it felt like my world was fallin'
Bis du kamst, fühlte es sich an, als würde meine Welt untergehen
apart at the seams.
auseinander.
All of my childhood dreams were empty and meaningless.
Alle meine Kindheitsträume waren leer und bedeutungslos.
Un..til we kissed it seemed like the rain was turnin' my
Bis wir uns küssten, schien es, als würde der Regen mich umdrehen
hopes into sand.
Hoffnungen in Sand.
Oh, I was a yesterday man, until I found you.
Oh, ich war ein Mann von gestern, bis ich dich gefunden habe.
(INTERLUDE:) D E..A F#m Bm E
(ZWISCHENSPIEL:) D E..A F#m Bm E
#2.
#2.
I'm like a man in a mantle of black who just saw the light..
Ich bin wie ein Mann in einem schwarzen Mantel, der gerade das Licht gesehen hat.
who cast off the shadow when you gave him back the meaning
der den Schatten vertrieb, als du ihm die Bedeutung zurückgabst
to life.
zum Leben.
Now, love is the strangest emotion..cause just when I want you
Nun, Liebe ist das seltsamste Gefühl, denn genau dann, wenn ich dich will
to stay..seems like you're changing....don't turn me away..
zu bleiben..scheint, als ob du dich veränderst....weist mich nicht ab..
(I want you to stay.)
(Ich möchte, dass du bleibst.)
OUTRO:
OUTRO:
Un..til you came, it felt like my world was fallin'
Bis du kamst, fühlte es sich an, als würde meine Welt untergehen
apart at the seams.
auseinander.
All of my childhood dreams were empty and meaningless.
Alle meine Kindheitsträume waren leer und bedeutungslos.
Un..til we kissed it seemed like the rain was turnin' my
Bis wir uns küssten, schien es, als würde der Regen mich umdrehen
hopes into sand.
Hoffnungen in Sand.
Oh, I was a yesterday man, until I found you.
Oh, ich war ein Mann von gestern, bis ich dich gefunden habe.
A seventies smash from Kraziekhat.
Ein Siebzigerjahre-Hit von Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
