I Heard It Through the Grapevine كلمات أغنية ترجمة عربية
مارفن جاي - سمعت ذلك من خلال شجرة العنب
by Marvin Gaye
Marvin Gaye - I Heard It Through the Grapevine كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
...I HEARD IT THROUGH THE GRAPEVINE... by Marvin Gaye
...سمعت ذلك من خلال شجرة العنب... بقلم مارفن جاي
*from 'Everybody Needs Love' (1967)*
*من "الجميع يحتاج إلى الحب" (1967)*
*CAPO 1st FRET*
*كابو الأول فريت*
(Original Key: Eb)
(المفتاح الأصلي: إب)
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
Ooh I bet you're,
أوه، أراهن أنك،
Wonderin' how I knew,
أتساءل كيف عرفت،
'Bout your plans,
""""""""""""""""""""""""""""""""" بخصوص خططك
To make me blue,
لتجعلني زرقاء،
With some other guy,
مع رجل آخر،
You knew be-fore,
كنت أعرف قبل ذلك،
Between two of us guys,
بين اثنين منا يا شباب،
You know I loved you more.
أنت تعلم أنني أحببتك أكثر.
Bridge 1:
الجسر 1:
It took me,
استغرق الأمر مني،
By sur-prise,
بالمفاجأة،
I must say,
ويجب أن أقول،
When I found out,
عندما اكتشفت ذلك،
Yester-day.
أمس.
Don't you know that:
ألا تعلم أن :
Chorus 1:
الكورس 1:
I heard it through,
سمعت من خلاله
The grape-vine,
كرمة العنب،
Not much longer,
ليس أطول بكثير،
Would you be mine,
هل تكون لي،
Oh, I heard it through,
أوه، سمعت ذلك من خلال،
The grape-vine,
كرمة العنب،
Oh, I'm just about,
أوه، أنا فقط على وشك،
To lose my mind,
أن أفقد عقلي،
Honey, honey yeah.
العسل، العسل نعم.
Break:
استراحة:
(I heard it,
(سمعت ذلك،
Through the grapevine,
من خلال العنب،
Not much longer,
ليس أطول بكثير،
Would you be my ba -by).
هل ستكون با-بي).
Verse 2:
الآية 2:
I know a man ain't,
أعرف أن الرجل ليس كذلك،
Supposed to cry,
من المفترض أن تبكي،
But these tears,
لكن هذه الدموع
I can't hold in-side,
لا أستطيع الصمود في الجانب،
Losing you would,
خسارتك ستفعل،
End my life you see,
انهي حياتي كما ترى
Cos you mean,
لانك تقصد
That much to me.
هذا كثير بالنسبة لي.
Bridge 2:
الجسر 2:
You could have;
يمكن أن يكون لديك؛
Told me your-self,
أخبرني بنفسك،
That you loved,
التي أحببتها،
Someone else.
شخص آخر.
Instead;
بدلاً من؛
Chorus 2:
الكورس 2:
I heard it through,
سمعت من خلاله
The grape-vine,
كرمة العنب،
Not much longer,
ليس أطول بكثير،
Would you be mine,
هل تكون لي،
Oh, I heard it through,
أوه، سمعت ذلك من خلال،
The grape-vine,
كرمة العنب،
Oh, I'm just about,
أوه، أنا فقط على وشك،
To lose my mind,
أن أفقد عقلي،
Honey, honey yeah.
العسل، العسل نعم.
Break:
استراحة:
(I heard it,
(سمعت ذلك،
Through the grapevine,
من خلال العنب،
Not much longer,
ليس أطول بكثير،
Would you be my ba -by).
هل ستكون با-بي).
Interlude:
فاصل:
Verse 3:
الآية 3:
People say believe,
يقول الناس صدقوا
Half of what you see,
نصف ما تراه
Son, and none,
ابن ولا أحد
Of what you hear,
مما تسمعه،
But I can't help,
ولكن لا أستطيع المساعدة،
But be con-fused,
لكن كن في حيرة من أمرك،
If it's true,
إذا كان هذا صحيحا،
Please tell me dear.
من فضلك قل لي عزيزي.
Bridge 3:
الجسر 3:
Do you plan,
هل تخطط،
To let me go,
للسماح لي بالذهاب،
For the other guy,
بالنسبة للرجل الآخر،
You loved be-fore?
هل أحببت أن تكون قبل؟
Chorus 3:
الكورس 3:
I heard it through,
سمعت من خلاله
The grape-vine,
كرمة العنب،
Not much longer,
ليس أطول بكثير،
Would you be mine,
هل تكون لي،
Oh, I heard it through,
أوه، سمعت ذلك من خلال،
The grape-vine,
كرمة العنب،
Oh, I'm just about,
أوه، أنا فقط على وشك،
To lose my mind,
أن أفقد عقلي،
Honey, honey yeah.
العسل، العسل نعم.
Break:
استراحة:
(I heard it,
(سمعت ذلك،
Through the grapevine,
من خلال العنب،
Not much longer,
ليس أطول بكثير،
Would you be my ba -by).
هل ستكون با-بي).
Coda:
كودا:
(with Vocal Ad-Libs)
(مع صوتي Ad-Libs)
s4
S4
(Repeat To Fade)
(كرر حتى تتلاشى)
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
