I Heard It Through the Grapevine Testo Traduzione Italiana

Marvin Gaye - L'ho sentito in giro

by Marvin Gaye

Marvin Gaye - I Heard It Through the Grapevine testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

I Heard It Through the Grapevine - Marvin Gaye
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Marvin Gaye I Heard It Through the Grapevine

...I HEARD IT THROUGH THE GRAPEVINE... by Marvin Gaye
...L'HO SENTITO DALLA VITE... di Marvin Gaye
*from 'Everybody Needs Love' (1967)*
*da "Tutti hanno bisogno d'amore" (1967)*
*CAPO 1st FRET*
*CAPO 1° TASTO*
(Original Key: Eb)
(Chiave originale: Mib)
Intro:
Introduzione:
Verse 1:
Verso 1:
Ooh I bet you're,
Ooh, scommetto che sei,
Wonderin' how I knew,
Mi chiedo come facevo a saperlo
'Bout your plans,
"Riguardo ai tuoi piani,
To make me blue,
Per rendermi triste,
With some other guy,
Con qualche altro ragazzo,
You knew be-fore,
Lo sapevi prima,
Between two of us guys,
Detto tra noi due,
You know I loved you more.
Lo sai che ti amavo di più.
Bridge 1:
Ponte 1:
It took me,
Mi ci è voluto,
By sur-prise,
Con sorpresa,
I must say,
devo dire che
When I found out,
Quando l'ho scoperto,
Yester-day.
Ieri.
Don't you know that:
Non lo sai che:
Chorus 1:
Coro 1:
I heard it through,
L'ho sentito fino in fondo,
The grape-vine,
La vite,
Not much longer,
Non ancora per molto,
Would you be mine,
Saresti mio,
Oh, I heard it through,
Oh, l'ho sentito fino in fondo,
The grape-vine,
La vite,
Oh, I'm just about,
Oh, sto quasi per...
To lose my mind,
Per perdere la testa,
Honey, honey yeah.
Tesoro, tesoro, sì.
Break:
Pausa:
(I heard it,
(l'ho sentito,
Through the grapevine,
Attraverso la vite,
Not much longer,
Non ancora per molto,
Would you be my ba -by).
Saresti il mio tesoro).
Verse 2:
Verso 2:
I know a man ain't,
So che un uomo non lo è
Supposed to cry,
Dovrei piangere,
But these tears,
Ma queste lacrime,
I can't hold in-side,
Non posso trattenermi,
Losing you would,
Perderti,
End my life you see,
Metti fine alla mia vita, vedi,
Cos you mean,
Perché vuoi dire
That much to me.
Questo per me.
Bridge 2:
Ponte 2:
You could have;
Avresti potuto;
Told me your-self,
Me lo hai detto tu stesso,
That you loved,
Che hai amato,
Someone else.
Qualcun altro.
Instead;
Invece;
Chorus 2:
Coro 2:
I heard it through,
L'ho sentito fino in fondo,
The grape-vine,
La vite,
Not much longer,
Non ancora per molto,
Would you be mine,
Saresti mio,
Oh, I heard it through,
Oh, l'ho sentito fino in fondo,
The grape-vine,
La vite,
Oh, I'm just about,
Oh, sto quasi per,
To lose my mind,
Per perdere la testa,
Honey, honey yeah.
Tesoro, tesoro, sì.
Break:
Pausa:
(I heard it,
(l'ho sentito,
Through the grapevine,
Attraverso la vite,
Not much longer,
Non ancora per molto,
Would you be my ba -by).
Saresti il mio tesoro).
Interlude:
Intermezzo:
Verse 3:
Verso 3:
People say believe,
La gente dice di credere,
Half of what you see,
La metà di quello che vedi,
Son, and none,
Figlio, e nessuno,
Of what you hear,
Di quello che senti,
But I can't help,
Ma non posso aiutarti
But be con-fused,
Ma sii confuso,
If it's true,
Se è vero,
Please tell me dear.
Per favore, dimmi, caro.
Bridge 3:
Ponte 3:
Do you plan,
Pianifichi,
To let me go,
Per lasciarmi andare,
For the other guy,
Per l'altro ragazzo,
You loved be-fore?
Amavi prima?
Chorus 3:
Coro 3:
I heard it through,
L'ho sentito fino in fondo,
The grape-vine,
La vite,
Not much longer,
Non ancora per molto,
Would you be mine,
Saresti mio,
Oh, I heard it through,
Oh, l'ho sentito fino in fondo,
The grape-vine,
La vite,
Oh, I'm just about,
Oh, sto quasi per,
To lose my mind,
Per perdere la testa,
Honey, honey yeah.
Tesoro, tesoro, sì.
Break:
Pausa:
(I heard it,
(l'ho sentito,
Through the grapevine,
Attraverso la vite,
Not much longer,
Non ancora per molto,
Would you be my ba -by).
Saresti il mio tesoro).
Coda:
Coda:
(with Vocal Ad-Libs)
(con Ad-Lib vocali)
s4
s4
(Repeat To Fade)
(Ripetere per sfumare)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMI D'ACORDO:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.