I Heard It Through the Grapevine Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Marvin Gaye - Bunu Üzümden Duydum

by Marvin Gaye

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marvin Gaye I Heard It Through the Grapevine

...I HEARD IT THROUGH THE GRAPEVINE... by Marvin Gaye
...ASMADAN DUYDUM... Yazan: Marvin Gaye
*from 'Everybody Needs Love' (1967)*
*'Herkesin Sevgiye İhtiyacı Var'dan (1967)*
*CAPO 1st FRET*
*CAPO 1. FRET*
(Original Key: Eb)
(Orijinal Anahtar: Eb)
Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
Ooh I bet you're,
Ooh eminim ki öylesindir
Wonderin' how I knew,
Nasıl bildiğimi merak ediyorum
'Bout your plans,
'Planların hakkında,
To make me blue,
Beni mavi yapmak için,
With some other guy,
Başka bir adamla,
You knew be-fore,
Daha önce biliyordun,
Between two of us guys,
İkimiz arasında,
You know I loved you more.
Seni daha çok sevdiğimi biliyorsun.
Bridge 1:
Köprü 1:
It took me,
Beni aldı
By sur-prise,
Sürprizle,
I must say,
Şunu söylemeliyim ki
When I found out,
Öğrendiğimde,
Yester-day.
Dün.
Don't you know that:
Bunu bilmiyor musun:
Chorus 1:
Koro 1:
I heard it through,
Bunu duydum,
The grape-vine,
Üzüm asması,
Not much longer,
Çok uzun değil,
Would you be mine,
Benim olur musun,
Oh, I heard it through,
Ah, bunu baştan sona duydum.
The grape-vine,
Üzüm asması,
Oh, I'm just about,
Ah, hemen hemen,
To lose my mind,
Aklımı kaçırmak için,
Honey, honey yeah.
Tatlım, tatlım evet.
Break:
Mola:
(I heard it,
(Duydum,
Through the grapevine,
Asma aracılığıyla,
Not much longer,
Çok uzun değil,
Would you be my ba -by).
Benim bebeğim olur musun?)
Verse 2:
Ayet 2:
I know a man ain't,
Bir erkeğin öyle olmadığını biliyorum.
Supposed to cry,
Ağlaması gerekiyordu
But these tears,
Ama bu gözyaşları
I can't hold in-side,
İçimde duramıyorum
Losing you would,
Seni kaybetmek,
End my life you see,
Hayatımı bitir, görüyorsun
Cos you mean,
Çünkü demek istedin ki,
That much to me.
Bana bu kadar.
Bridge 2:
Köprü 2:
You could have;
Yapabilirdin;
Told me your-self,
Bana kendin söyledin,
That you loved,
Sevdiğin,
Someone else.
Başka biri.
Instead;
Yerine;
Chorus 2:
Koro 2:
I heard it through,
Bunu duydum,
The grape-vine,
Üzüm asması,
Not much longer,
Çok uzun değil,
Would you be mine,
Benim olur musun,
Oh, I heard it through,
Ah, bunu baştan sona duydum.
The grape-vine,
Üzüm asması,
Oh, I'm just about,
Ah, hemen hemen,
To lose my mind,
Aklımı kaçırmak için,
Honey, honey yeah.
Tatlım, tatlım evet.
Break:
Mola:
(I heard it,
(Duydum,
Through the grapevine,
Asma aracılığıyla,
Not much longer,
Çok uzun değil,
Would you be my ba -by).
Benim bebeğim olur musun?)
Interlude:
Ara bölüm:
Verse 3:
Ayet 3:
People say believe,
İnsanlar inan diyor
Half of what you see,
Gördüğünün yarısı
Son, and none,
Oğlum ve hiçbiri
Of what you hear,
Duyduklarından,
But I can't help,
Ama yardım edemem.
But be con-fused,
Ama kafan karışık olsun
If it's true,
Eğer bu doğruysa,
Please tell me dear.
Lütfen söyle bana canım.
Bridge 3:
Köprü 3:
Do you plan,
Plan yapıyor musun?
To let me go,
Gitmeme izin vermek için
For the other guy,
Diğer adam için,
You loved be-fore?
Daha önce sevdin mi?
Chorus 3:
Koro 3:
I heard it through,
Bunu duydum,
The grape-vine,
Üzüm asması,
Not much longer,
Çok uzun değil,
Would you be mine,
Benim olur musun,
Oh, I heard it through,
Ah, bunu baştan sona duydum.
The grape-vine,
Üzüm asması,
Oh, I'm just about,
Ah, hemen hemen,
To lose my mind,
Aklımı kaçırmak için,
Honey, honey yeah.
Tatlım, tatlım evet.
Break:
Mola:
(I heard it,
(Duydum,
Through the grapevine,
Asma aracılığıyla,
Not much longer,
Çok uzun değil,
Would you be my ba -by).
Benim bebeğim olur musun?)
Coda:
Kod:
(with Vocal Ad-Libs)
(Vokal Reklam Kitaplıkları ile)
s4
s4
(Repeat To Fade)
(Soldurulmak için Tekrarlayın)
CHORD DIAGRAMS:
Akor Diyagramları:
(clumsyband@hotmail.com)
(beceriksizband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.