I Heard It Through the Grapevine Letras Tradução em Português
Marvin Gaye - Eu ouvi boatos
by Marvin Gaye
Marvin Gaye - I Heard It Through the Grapevine letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
...I HEARD IT THROUGH THE GRAPEVINE... by Marvin Gaye
...EU OUVI ATRAVÉS DA VINHA... por Marvin Gaye
*from 'Everybody Needs Love' (1967)*
*de 'Todo mundo precisa de amor' (1967)*
*CAPO 1st FRET*
*CAPO 1º FRET*
(Original Key: Eb)
(Chave original: Eb)
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
Ooh I bet you're,
Ooh, aposto que você está,
Wonderin' how I knew,
Me perguntando como eu sabia,
'Bout your plans,
'Sobre seus planos,
To make me blue,
Para me deixar azul,
With some other guy,
Com algum outro cara,
You knew be-fore,
Você sabia antes,
Between two of us guys,
Entre nós dois, rapazes,
You know I loved you more.
Você sabe que eu te amei mais.
Bridge 1:
Ponte 1:
It took me,
Isso me levou,
By sur-prise,
De surpresa,
I must say,
Devo dizer,
When I found out,
Quando eu descobri,
Yester-day.
Ontem.
Don't you know that:
Você não sabe disso:
Chorus 1:
Refrão 1:
I heard it through,
Eu ouvi isso,
The grape-vine,
A videira,
Not much longer,
Não muito mais,
Would you be mine,
Você seria meu,
Oh, I heard it through,
Oh, eu ouvi isso,
The grape-vine,
A videira,
Oh, I'm just about,
Ah, estou quase,
To lose my mind,
Para perder a cabeça,
Honey, honey yeah.
Querida, querida, sim.
Break:
Pausa:
(I heard it,
(eu ouvi,
Through the grapevine,
Através da videira,
Not much longer,
Não muito mais,
Would you be my ba -by).
Você seria meu ba-by).
Verse 2:
Versículo 2:
I know a man ain't,
Eu sei que um homem não é,
Supposed to cry,
Era para chorar,
But these tears,
Mas essas lágrimas,
I can't hold in-side,
Eu não consigo segurar por dentro,
Losing you would,
Perder você seria,
End my life you see,
Acabar com minha vida, você vê,
Cos you mean,
Porque você quer dizer,
That much to me.
Isso é demais para mim.
Bridge 2:
Ponte 2:
You could have;
Você poderia ter;
Told me your-self,
Você mesmo me disse,
That you loved,
Que você amou,
Someone else.
Outra pessoa.
Instead;
Em vez de;
Chorus 2:
Refrão 2:
I heard it through,
Eu ouvi isso,
The grape-vine,
A videira,
Not much longer,
Não muito mais,
Would you be mine,
Você seria meu,
Oh, I heard it through,
Oh, eu ouvi isso,
The grape-vine,
A videira,
Oh, I'm just about,
Ah, estou quase,
To lose my mind,
Para perder a cabeça,
Honey, honey yeah.
Querida, querida, sim.
Break:
Pausa:
(I heard it,
(eu ouvi,
Through the grapevine,
Através da videira,
Not much longer,
Não muito mais,
Would you be my ba -by).
Você seria meu ba-by).
Interlude:
Interlúdio:
Verse 3:
Versículo 3:
People say believe,
As pessoas dizem acreditar,
Half of what you see,
Metade do que você vê,
Son, and none,
Filho, e nenhum,
Of what you hear,
Do que você ouve,
But I can't help,
Mas não posso ajudar,
But be con-fused,
Mas fique confuso,
If it's true,
Se for verdade,
Please tell me dear.
Por favor, me diga, querido.
Bridge 3:
Ponte 3:
Do you plan,
Você planeja,
To let me go,
Para me deixar ir,
For the other guy,
Para o outro cara,
You loved be-fore?
Você amou antes?
Chorus 3:
Refrão 3:
I heard it through,
Eu ouvi isso,
The grape-vine,
A videira,
Not much longer,
Não muito mais,
Would you be mine,
Você seria meu,
Oh, I heard it through,
Oh, eu ouvi isso,
The grape-vine,
A videira,
Oh, I'm just about,
Ah, estou quase,
To lose my mind,
Para perder a cabeça,
Honey, honey yeah.
Querida, querida, sim.
Break:
Pausa:
(I heard it,
(eu ouvi,
Through the grapevine,
Através da videira,
Not much longer,
Não muito mais,
Would you be my ba -by).
Você seria meu ba-by).
Coda:
Código:
(with Vocal Ad-Libs)
(com Vocal Ad-Libs)
s4
s4
(Repeat To Fade)
(Repetir para desaparecer)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
(clumsyband@hotmail.com)
(desajeitadoband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
