Save the Children Liedtext Deutsche Übersetzung
Marvin Gaye – Rette die Kinder
by Marvin Gaye
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...SAVE THE CHILDREN... by Marvin Gaye
...SAVE THE CHILDREN... von Marvin Gaye
*from 'What's Going On' (1971)*
*aus „What's Going On“ (1971)*
Intro:
Einführung:
I just want to ask a question;
Ich möchte nur eine Frage stellen;
Who really cares?
Wen interessiert das wirklich?
To save a world in de-spair?
Um eine Welt in Verzweiflung zu retten?
Who really cares?
Wen interessiert das wirklich?
Verse 1:
Vers 1:
There'll come a time,
Es wird eine Zeit kommen,
When the world won't be singin',
Wenn die Welt nicht singen wird,
Flowers won't grow,
Blumen wachsen nicht,
Bells won't be ringin';
Glocken werden nicht läuten;
Who really cares?
Wen interessiert das wirklich?
Who's willing to try,
Wer ist bereit, es zu versuchen,
To save a world,
Um eine Welt zu retten,
That's destined to die?
Das ist zum Sterben bestimmt?
Verse 2:
Vers 2:
When I look at the world,
Wenn ich die Welt betrachte,
It fills me with sorrow,
Es erfüllt mich mit Trauer,
Little children today,
Kleine Kinder heute,
Are really gonna suffer tomorrow.
Werde morgen wirklich leiden.
Oh what a shame,
Oh, was für eine Schande,
Such a bad way to live,
So eine schlechte Art zu leben,
All who is to blame,
Alle, die schuld sind,
We can't stop livin'.
Wir können nicht aufhören zu leben.
Chorus 1:
Refrain 1:
Live, live for life,
Lebe, lebe für das Leben,
But let live everybody,
Aber lasst alle leben,
Live life for the children,
Lebe das Leben für die Kinder,
Oh, for the children.
Ach, für die Kinder.
You see, let's save the children,
Sehen Sie, lasst uns die Kinder retten,
Let's save all the children.
Lasst uns alle Kinder retten.
Save the babies,
Rette die Babys,
Save the babies.
Rette die Babys.
If you wanna love, you got to,
Wenn du lieben willst, musst du,
Save the babies,
Rette die Babys,
You will save the babies,
Du wirst die Babys retten,
All of the children.
Alle Kinder.
Bridge 1:
Brücke 1:
But...who really cares?
Aber... wen interessiert das wirklich?
Who's willing to try?
Wer ist bereit, es zu versuchen?
Yes, to save a world,
Ja, um eine Welt zu retten,
Yeah, save our sweet world.
Ja, rette unsere süße Welt.
Save a world,
Rette eine Welt,
That is destined to die.
Das ist zum Sterben bestimmt.
Coda:
Coda:
Oh...oh..
Oh ... oh ...
La, la, la,
La, la, la,
La, la, la, la.
La, la, la, la.
Oh...oh,
Oh...oh,
Dig it everybody.
Steht allen aufs Herz.
CHORD DIAGRAMS:
AKKORDDIAGRAMME:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
