Save the Children 歌詞 日本語訳

マービン・ゲイ - セーブ・ザ・チルドレン

by Marvin Gaye

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marvin Gaye Save the Children

...SAVE THE CHILDREN... by Marvin Gaye
...子供たちを救え... by マービン・ゲイ
*from 'What's Going On' (1971)*
*「ホワッツ・ゴーイン・オン」(1971)より*
Intro:
イントロ:
I just want to ask a question;
ただ質問したいんです。
Who really cares?
本当に気にするのは誰ですか?
To save a world in de-spair?
絶望に陥った世界を救うには?
Who really cares?
本当に気にするのは誰ですか?
Verse 1:
1節:
There'll come a time,
いつかその時が来るだろう、
When the world won't be singin',
世界が歌わなくなるとき、
Flowers won't grow,
花も咲かなくなるし、
Bells won't be ringin';
鐘は鳴らないでしょう。
Who really cares?
本当に気にするのは誰ですか?
Who's willing to try,
挑戦してみたい人は、
To save a world,
世界を救うために、
That's destined to die?
それは死ぬ運命にあるのですか?
Verse 2:
2節:
When I look at the world,
世界を見てみると、
It fills me with sorrow,
それは私を悲しみで満たします、
Little children today,
今日は小さな子どもたちも、
Are really gonna suffer tomorrow.
明日は本当に苦しむことになるだろう。
Oh what a shame,
ああ、なんて残念なことでしょう。
Such a bad way to live,
とても悪い生き方だ、
All who is to blame,
責任のある者全員、
We can't stop livin'.
私たちは生きることをやめることができない。
Chorus 1:
コーラス1:
Live, live for life,
生きて、一生生きて、
But let live everybody,
でも、みんな生きていきましょう、
Live life for the children,
子どもたちのために人生を生き、
Oh, for the children.
ああ、子供たちのために。
You see, let's save the children,
ほら、子供たちを救いましょう、
Let's save all the children.
すべての子供たちを救いましょう。
Save the babies,
赤ん坊たちを救い、
Save the babies.
赤ちゃんたちを救ってください。
If you wanna love, you got to,
愛したいならそうしなければなりません、
Save the babies,
赤ん坊たちを救い、
You will save the babies,
あなたは赤ちゃんたちを救うでしょう、
All of the children.
子どもたち全員。
Bridge 1:
ブリッジ 1:
But...who really cares?
でも...誰が本当に気にするでしょうか?
Who's willing to try?
誰が試してみようと思うでしょうか?
Yes, to save a world,
そう、世界を救うために、
Yeah, save our sweet world.
そう、私たちの甘い世界を救ってください。
Save a world,
世界を救い、
That is destined to die.
それは死ぬ運命にあるのです。
Coda:
コーダ:
Oh...oh..
ああ...ああ...
La, la, la,
ラ、ラ、ラ、
La, la, la, la.
ラ、ラ、ラ、ラ。
Oh...oh,
ああ...ああ、
Dig it everybody.
みんなも掘ってみろよ。
CHORD DIAGRAMS:
コードダイアグラム:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.