I Take My Chances كلمات أغنية ترجمة عربية
ماري شابين كاربنتر - أنا اغتنم فرصتي
Mary Chapin Carpenter - I Take My Chances كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
I TAKE MY CHANCES (Mary-Chapin Carpenter & Don Schlitz)
اغتنم فرصتي (ماري شابين كاربنتر ودون شليتز)
(Actually in C, so capo at the 5th fret; each chord is half a measure.)
(في الواقع في لغة C، لذا فإن الكابو عند الحنق الخامس؛ كل وتر هو نصف قياس.)
(intro)
(مقدمة)
I took a walk in the rain one day
لقد مشيت تحت المطر ذات يوم
On the wrong side of the tracks
على الجانب الخطأ من المسارات
I stood on the rails till I saw that train
وقفت على القضبان حتى رأيت ذلك القطار
Just to see how my heart would react
فقط لأرى كيف سيكون رد فعل قلبي
Now some people say that you shouldn't tempt fate
الآن يقول بعض الناس أنه لا ينبغي عليك إغراء القدر
And for them I can not disagree
وبالنسبة لهم لا أستطيع أن أختلف
But I never learned nothing from playing it safe
لكنني لم أتعلم شيئًا أبدًا من اللعب بأمان
I say fate should not tempt me
أقول أن القدر لا ينبغي أن يغريني
I take my chances; I don't mind working without a net
أنا أغتنم فرصي. لا مانع لدي من العمل بدون نت
I take my chances; I take my chances every chance I get
أنا أغتنم فرصي. وأغتنم فرصتي في كل فرصة أحصل عليها
I sat alone in the dark one night, tuning in by remote
جلست وحدي في الظلام ذات ليلة، أستمع إلى جهاز التحكم عن بعد
I found a preacher who spoke of the light but there was brimstone in his throat
لقد وجدت واعظًا يتحدث عن النور ولكن كان هناك كبريت في حنجرته
He'd show me the way according to him in return for my personal check
كان سيدلني على الطريق وفقًا له مقابل الشيك الشخصي الخاص بي
I flipped the channel back to CNN, and I lit another cigarette
عدت إلى قناة سي إن إن، وأشعلت سيجارة أخرى
I take my chances; yes, forgiveness doesn't come with a debt
أنا أغتنم فرصي. نعم، العفو لا يأتي مع الدين
I take my chances; I take my chances every chance I get
أنا أغتنم فرصي. وأغتنم فرصتي في كل فرصة أحصل عليها
(guitar solo)
(جيتار منفرد)
I've crossed lines of words and wire, and both have cut me deep
لقد عبرت سطورًا من الكلمات والأسلاك، وكلاهما جرحني بعمق
I've been frozen out and I've been on fire, and the tears are mine to weep
لقد تجمدت في مكاني واشتعلت فيه النيران، والدموع ملكي لأبكي
But I can cry until I laugh, or laugh until I cry
لكن يمكنني أن أبكي حتى أضحك، أو أضحك حتى أبكي
So cut the deck right in half, I'll play from either side
لذا، اقطع المجموعة إلى نصفين، وسألعب من كلا الجانبين
I take my chances; I pay my dollar and I place my bet
أنا أغتنم فرصي. أنا أدفع دولاري وأراهن
I take my chances; I take my chances every chance I get
أنا أغتنم فرصي. وأغتنم فرصتي في كل فرصة أحصل عليها
I take my chances; yeah, I don't cling to remorse or regret
أنا أغتنم فرصي. نعم، أنا لا أتشبث بالندم أو الندم
I take my chances; I take my chances every chance I get
أنا أغتنم فرصي. وأغتنم فرصتي في كل فرصة أحصل عليها
I take my chances...
انا اغتنم فرصتي...
(Repeat G D C C; end on G.)
(كرر G D C C؛ وانتهى عند G.)
(Concert ad-lib lyrics:)
(كلمات الحفل ad-lib :)
No remorse, no regrets
لا ندم ولا ندم
I chewed another Nicorette
لقد مضغت نيكوريت آخر
I ordered up some crepes Suzette
لقد طلبت بعض كريب سوزيت
I found Elvis on the Internet
لقد وجدت الفيس على شبكة الإنترنت
I went camping with a young cadet
ذهبت للتخييم مع طالب شاب
He showed me his bayonet
وأظهر لي حربة له
I looked at him and said, "you should get an Erector set"
نظرت إليه وقلت: "يجب أن تحصل على مجموعة النصب"
Who needs a boyfriend, you can get a pet
من يحتاج إلى صديق، يمكنك الحصول على حيوان أليف
TAB:
علامة تبويب:
The electric guitar actually plays this in C with no capo. These are the
يعزف الجيتار الكهربائي هذا في الواقع بلغة C بدون كابو. هذه هي
right notes; I'm not sure about the exact fingerings.
الملاحظات الصحيحة؛ لست متأكدا من الأصابع بالضبط.
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Here it is in G, if you want to play it with the capo on the 5th fret:
ها هي في G، إذا كنت تريد تشغيلها باستخدام الكابو على الحنق الخامس:
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
- Adam Schneider, schn0170@maroon.tc.umn.edu
- آدم شنايدر، schn0170@maroon.tc.umn.edu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
