The Hard Way كلمات أغنية ترجمة عربية
ماري شابين كاربنتر - الطريق الصعب
Mary Chapin Carpenter - The Hard Way كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
[These are the chords for the acoustic (rhythm) guitar; capo at the 2nd
[هذه هي أوتار الجيتار الصوتي (الإيقاعي)؛ كابو في الثاني
fret. The electric guitars play it in D with no capo. Frankly, either way
الحنق. تلعب القيثارات الكهربائية دور D بدون كابو. بصراحة، في كلتا الحالتين
is pretty easy, but I wrote the chords down for the acoustic. The tab at
إنه سهل جدًا، لكنني كتبت الأوتار الصوتية. علامة التبويب في
the end is for the electrics.]
النهاية للكهرباء.]
It sounds okay to play instead of .
يبدو من الجيد اللعب بدلاً من .
I play as x3x013 and as xx0101 or x20101.
ألعب بـ x3x013 وxx0101 أو x20101.
ach chord is half a measure.
كل وتر هو نصف مقياس.
in[ [
في [ [
tro: electric guitar(s] whole band]
tro: جيتار كهربائي (ق) فرقة كاملة]
Show a little inspiration, show a little spark
أظهر القليل من الإلهام، وأظهر القليل من الشرارة
And show that things that drew me to you and stole my heart
وأظهر تلك الأشياء التي جذبتني إليك وسرقت قلبي
And tell me something I don't know instead of everything I do
وأخبرني بشيء لا أعرفه بدلاً من كل ما أفعله
And look at me as if I mean something to you
وانظر إلي وكأنني أعني لك شيئًا
Our hearts are beating while we sleep, but while we're wide awake
قلوبنا تنبض ونحن نائمون، ولكن بينما نحن مستيقظون تمامًا
You know the world won't stop, and actions speak louder
أنت تعلم أن العالم لن يتوقف، وأن الأفعال تتحدث بصوت أعلى
Listen to your heart, and what your heart might say
استمع إلى قلبك، وما قد يقوله قلبك
Everything we got, we got the hard way
كل ما حصلنا عليه، حصلنا عليه بالطريقة الصعبة
Show a little passion, baby, show a little style
أظهر القليل من العاطفة يا عزيزي، أظهر القليل من الأسلوب
And show the knack for knowing when and the gift for knowing how
وأظهر موهبة معرفة متى وموهبة معرفة كيف
And have a little trust in us when fear obscures the path
وثق بنا قليلاً عندما يحجب الخوف الطريق
You know we got this far, darling, not by luck, but by never turning back
تعلمين أننا وصلنا إلى هذا الحد، يا عزيزتي، ليس بالحظ، ولكن بعدم الرجوع إلى الوراء أبدًا
Some will call on destiny, but I just call on faith
البعض سوف يدعو القدر، ولكن أنا فقط أدعو الإيمان
That the world won't stop, and actions speak louder
أن العالم لن يتوقف، والأفعال تتحدث بصوت أعلى
Listen to your heart, to what your heart might say
استمع إلى قلبك، إلى ما قد يقوله قلبك
Everything we got, we got the hard way
كل ما حصلنا عليه، حصلنا عليه بالطريقة الصعبة
Caught up in our little lives, there's not a lot left over
منغمسين في حياتنا الصغيرة، لم يبق الكثير منها
I see what's missing in your eyes; you're searching for that field of clover
أرى ما ينقص في عينيك؛ أنت تبحث عن حقل البرسيم هذا
in[
في [
strumental]
فعّال]
So show a little inspiration, show a little spark
لذا أظهر القليل من الإلهام، وأظهر القليل من الشرارة
Show the world a little light when you show it your heart
أظهر للعالم القليل من الضوء عندما تظهر له قلبك
We've got two lives, one we're given and the other one we make
لدينا حياتين، إحداهما مُنحت لنا والأخرى نصنعها
And the world won't stop, and actions speak louder
والعالم لن يتوقف، والأفعال تتحدث بصوت أعلى
Listen to your heart, and your heart might say
استمع لقلبك، وقد يقول قلبك
Everything we got, we got the hard (everything we got, we got the hard way)
كل ما حصلنا عليه، حصلنا عليه بالطريقة الصعبة (كل ما حصلنا عليه، حصلنا عليه بالطريقة الصعبة)
Everything we got, we got the hard way
كل ما حصلنا عليه، حصلنا عليه بالطريقة الصعبة
(because the world won't stop) hang on, baby...
(لأن العالم لن يتوقف) انتظري يا حبيبتي..
in[
في [
strumental; repeat and fade]
مفيدة. كرر وتتلاشى]
INTRO TAB:
علامة تبويب المقدمة:
[The high notes are played by one electric guitar, the low notes by another;
[يتم عزف النغمات العالية بواسطة جيتار كهربائي، والنوتات المنخفضة بواسطة غيتار آخر؛
* * * * * * * * (accents)
* * * * * * * * (اللهجات)
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ (timing)
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ (التوقيت)
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- آدم شنايدر، schneider@pobox.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
