Drop in a Bucket Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Mary Gauthier – Wrzuć do wiadra

by Mary Gauthier

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mary Gauthier Drop in a Bucket

6/8 time Gentle with a country feel.
6/8 czasu Delikatny z nutą country.
Chords written down by HarleyJon
Akordy napisane przez HarleyJona
Happy Anniversary Baby, it's been a year now since you moved away,
Wszystkiego najlepszego, kochanie, minął już rok, odkąd się przeprowadziłeś,
Even though I asked, you to go, I miss you every day.
Choć prosiłam, żebyś poszła, tęsknię każdego dnia.
I miss you in the evenings, alone in the bed where I lie,
Tęsknię wieczorami, sama w łóżku, w którym leżę,
I miss you in the morning, before I open my eyes.
Tęsknię za Tobą o poranku, zanim otworzę oczy.
I went and sold everything I could babe, then I gave away what I didn't sell
Poszedłem i sprzedałem wszystko, co mogłem, kochanie, a potem rozdałem to, czego nie sprzedałem
I moved south to Nashville, I might like it there, but I can't tell.
Przeniosłem się na południe, do Nashville, może mi się tam spodoba, ale nie mogę powiedzieć.
I've been hanging in Austin eating chili's and good barbecue,
Przesiadywałem w Austin, jedząc chili i dobrego grilla,
Writing songs about losing and heartache, hey babe, I've been writing about you.
Piszę piosenki o stracie i bólu serca, hej kochanie, pisałem o tobie.
A year, that ain't nothin', when you lose someone you love,
Rok to nic, gdy tracisz osobę, którą kochasz,
A year is a drop in a bucket, when you lose someone you love.
Rok to kropla w morzu, gdy traci się ukochaną osobę.
I been traveling hard since September, won't get back to Nashville 'till June,
Od września dużo podróżuję, wrócę do Nashville dopiero w czerwcu,
I've played my songs all over the world, but I can't find a home without you.
Grałem moje piosenki na całym świecie, ale nie mogę znaleźć domu bez ciebie.
I press on like a mad rushing river, I press on with the will to survive,
Napieram jak szaleńczo rwąca rzeka, napieram z wolą przetrwania,
Part of me lives for the wind in my face, while the other parts bearly alive
Część mnie żyje dla wiatru w twarz, podczas gdy inne części ledwo żyją
A year, that ain't nothin', when you lose someone you love,
Rok to nic, gdy tracisz osobę, którą kochasz,
A year is a drop in a bucket, when you lose someone you love.
Rok to kropla w morzu, gdy traci się ukochaną osobę.
So Happy Anniversary baby, may fortune and fate be your friends,
Więc wszystkiego najlepszego, kochanie, niech fortuna i los będą twoimi przyjaciółmi,
Wherever you go, I want you to know, I don't think my love ever ends.
Gdziekolwiek pójdziesz, chcę, żebyś wiedział, że moja miłość nigdy się nie skończy.
I carry it down the highway, it's part of my body and soul,
Niosę go autostradą, jest częścią mojego ciała i duszy,
And one day it'll be the part of me, that pulls me up out of this hole
I pewnego dnia to będzie ta część mnie, która wyciągnie mnie z tej dziury
A year, that ain't nothin', when you lose someone you love,
Rok to nic, gdy tracisz osobę, którą kochasz,
A year is a drop in a bucket, when you lose someone you love.
Rok to kropla w morzu, gdy traci się ukochaną osobę.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.