Wheel Inside the Wheel Testo Traduzione Italiana
Mary Gauthier - La ruota dentro la ruota
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wheel Inside The Wheel - Mary Gauthier
La ruota dentro la ruota – Mary Gauthier
The parade of souls is marching across the sky
La sfilata delle anime marcia attraverso il cielo
Their heat and their light bathed in blue as they march by
Il loro calore e la loro luce bagnati di blu mentre marciano
The All Stars play "When the Saints Go Marching In"
Gli All Stars suonano "When the Saints Go Marching In"
A second line forms and they wave white hankies in the wind
Si forma una seconda fila e sventolano fazzoletti bianchi al vento
Satchmo takes a solo, and he flashes his million dollar smile
Satchmo fa un assolo e sfoggia il suo sorriso da un milione di dollari
Marie Laveau promenades with Oscar Wilde
Marie Laveau passeggia con Oscar Wilde
Big Funky Stella twirls her little red umbrella to the beat
Big Funky Stella fa roteare il suo ombrellino rosso a ritmo di musica
As the soul parade winds its way down Eternity Street
Mentre la parata dell'anima si snoda lungo Eternity Street
Chorus:
Coro:
Souls ain't born, souls don't die
Le anime non nascono, le anime non muoiono
Soul ain't made of earth, ain't made of water, ain't made of sky
L'anima non è fatta di terra, non è fatta di acqua, non è fatta di cielo
So, ride the flaming circle, wind the golden reel
Quindi, cavalca il cerchio fiammeggiante, avvolgi la bobina dorata
And roll on, brother, in the wheel inside the wheel
E rotola, fratello, nella ruota dentro la ruota
Mardi Gras Indians chant in the streets at sundown
Gli indiani del Mardi Gras cantano per le strade al tramonto
Spyboy meets Spyboy, and Big Chief meets Big Chief uptown
Spyboy incontra Spyboy e Big Chief incontra Big Chief nei quartieri alti
They circle and sway in their rainbow colored feathers and beads
Girano e ondeggiano nelle loro piume e perline color arcobaleno
They prance like peacocks, children of slavery freed
Si impennano come pavoni, figli della schiavitù liberati
The Krewe of the Crossbones parades into the midnight sun
La Krewe delle Ossa Incrociate sfila sotto il sole di mezzanotte
They march through the fire and come out beating homemade drums
Marciano attraverso il fuoco ed escono suonando tamburi fatti in casa
While the French Quarter Queens in their high-heeled drag disguise
Mentre le regine del quartiere francese si travestono da drag queen con i tacchi alti
Sing "Over the Rainbow" 'til Judy Garland quivers and sighs
Canta "Over the Rainbow" finché Judy Garland trema e sospira
Flambeau dancers light the walkway to Jean Pierre's
Ballerini di flambeau illuminano la passerella che porta a Jean Pierre
There's a party tonight and all the girls are gonna be there
C'è una festa stasera e tutte le ragazze saranno lì
Sipping wormwood concoctions, drinking absinthe and talking trash
Sorseggiando intrugli di assenzio, bevendo assenzio e parlando a sproposito
It's a red carpet, black tie, all night, celestial bash
È un tappeto rosso, cravatta nera, tutta la notte, festa celestiale
I said roll on, brother, in the wheel inside the wheel
Ho detto vai avanti, fratello, nella ruota dentro la ruota
Yeah, roll on, brother, in the wheel inside the wheel
Sì, vai avanti, fratello, nella ruota dentro la ruota
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
