Wheel Inside the Wheel Letras Tradução em Português

Mary Gauthier - Roda dentro da roda

by Mary Gauthier

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mary Gauthier Wheel Inside the Wheel

Wheel Inside The Wheel - Mary Gauthier
Roda dentro da roda - Mary Gauthier
The parade of souls is marching across the sky
O desfile das almas está marchando pelo céu
Their heat and their light bathed in blue as they march by
Seu calor e sua luz banhados em azul enquanto marcham
The All Stars play "When the Saints Go Marching In"
Os All Stars tocam "When the Saints Go Marching In"
A second line forms and they wave white hankies in the wind
Uma segunda fila se forma e eles agitam lenços brancos ao vento
Satchmo takes a solo, and he flashes his million dollar smile
Satchmo faz um solo e mostra seu sorriso de um milhão de dólares
Marie Laveau promenades with Oscar Wilde
Marie Laveau passeia com Oscar Wilde
Big Funky Stella twirls her little red umbrella to the beat
Big Funky Stella gira seu pequeno guarda-chuva vermelho ao ritmo da batida
As the soul parade winds its way down Eternity Street
Enquanto o desfile da alma segue pela Eternity Street
Chorus:
Refrão:
Souls ain't born, souls don't die
Almas não nascem, almas não morrem
Soul ain't made of earth, ain't made of water, ain't made of sky
A alma não é feita de terra, não é feita de água, não é feita de céu
So, ride the flaming circle, wind the golden reel
Então, monte o círculo flamejante, enrole o carretel dourado
And roll on, brother, in the wheel inside the wheel
E rola, irmão, na roda dentro da roda
Mardi Gras Indians chant in the streets at sundown
Índios do Mardi Gras cantam nas ruas ao pôr do sol
Spyboy meets Spyboy, and Big Chief meets Big Chief uptown
Spyboy conhece Spyboy, e Big Chief conhece Big Chief na parte alta da cidade
They circle and sway in their rainbow colored feathers and beads
Eles circulam e balançam em suas penas e contas coloridas do arco-íris
They prance like peacocks, children of slavery freed
Eles empinam como pavões, filhos da escravidão libertados
The Krewe of the Crossbones parades into the midnight sun
O Krewe dos Ossos Cruzados desfila sob o sol da meia-noite
They march through the fire and come out beating homemade drums
Eles marcham pelo fogo e saem tocando tambores caseiros
While the French Quarter Queens in their high-heeled drag disguise
Enquanto as Queens do French Quarter em seu disfarce de salto alto
Sing "Over the Rainbow" 'til Judy Garland quivers and sighs
Cante "Over the Rainbow" até Judy Garland tremer e suspirar
Flambeau dancers light the walkway to Jean Pierre's
Dançarinos de Flambeau iluminam a passarela para Jean Pierre's
There's a party tonight and all the girls are gonna be there
Há uma festa hoje à noite e todas as garotas estarão lá
Sipping wormwood concoctions, drinking absinthe and talking trash
Bebericando misturas de absinto, bebendo absinto e falando besteiras
It's a red carpet, black tie, all night, celestial bash
É tapete vermelho, gravata preta, a noite toda, festa celestial
I said roll on, brother, in the wheel inside the wheel
Eu disse para rolar, irmão, na roda dentro da roda
Yeah, roll on, brother, in the wheel inside the wheel
Sim, continue, irmão, na roda dentro da roda

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.