Rebecca Deville Paroles Traduction Française

Mason Jennings - Rebecca Deville

by Mason Jennings

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mason Jennings Rebecca Deville

Rebecca DeVille - Mason Jennings
Rebecca DeVille - Mason Jennings
hosted at birdwingsbeat.com
hébergé sur birdwingsbeat.com
Intro - G/F# - G (repeat)
Intro - G/F# - G (répéter)
Last night the willow stopped weeping
Hier soir le saule a arrêté de pleurer
and everything sat hushed and stilled
et tout était silencieux et immobile
and while my body lay sleeping
et pendant que mon corps dormait
I dreamt of Rebecca Deville
J'ai rêvé de Rebecca Deville
And I wonder if she's a real girl
Et je me demande si c'est une vraie fille
Or did she die when I woke
Ou est-elle morte à mon réveil
I'll sleep straight through 'til tommorow
Je dormirai jusqu'à demain
And look for her until I go broke
Et je la cherche jusqu'à ce que je fasse faillite
Verse 2 (same chords as above)
Couplet 2 (mêmes accords que ci-dessus)
I found myself by the highway
Je me suis retrouvé près de l'autoroute
That I ride in all my dreams
Que je roule dans tous mes rêves
I met her while I was hitchhiking
Je l'ai rencontrée pendant que je faisais du stop
From England to New Orleans
De l’Angleterre à la Nouvelle-Orléans
She rode shotgun but stayed facing me
Elle est montée avec un fusil de chasse mais est restée face à moi
And I laid down in the back
Et je me suis allongé à l'arrière
I fell in love somewhere near Illinois
Je suis tombé amoureux quelque part près de l'Illinois
And she said she loved me right back
Et elle a dit qu'elle m'aimait en retour
Anybody, has anybody seen my little girl around
Quelqu'un, quelqu'un a-t-il vu ma petite fille dans les parages
I last saw her, in New orleans, I cant find her now
Je l'ai vue pour la dernière fois, à la Nouvelle-Orléans, je ne peux pas la trouver maintenant
I stepped into the nearest twilight bar,
Je suis entré dans le bar crépusculaire le plus proche,
to ask if anyone knew
demander si quelqu'un savait
the where abouts of Rebecca Deville
où se trouve Rebecca Deville
The bartender said that he knew
Le barman a dit qu'il savait
He said that just a few weeks ago
Il a dit ça il y a seulement quelques semaines
She hitched a ride out west
Elle a fait du stop dans l'ouest
With a man said he show her the big time
Avec un homme, il a dit qu'il lui montrerait le grand moment
Said he would show her the best
Il a dit qu'il lui montrerait le meilleur
Verse 4 (this verse could also be sung acapella)
Couplet 4 (ce couplet pourrait aussi être chanté acapella)
But he stopped the car two miles down the road
Mais il a arrêté la voiture à trois kilomètres plus loin
And he put a gun to her head
Et il lui a mis un pistolet sur la tempe
And raped her of all that she ever had
Et je l'ai violée de tout ce qu'elle a jamais eu
When Rebecca was found she was dead
Quand Rebecca a été retrouvée, elle était morte
Verse 5 (????)
Verset 5 (????)
And low doesnt even begin
Et le bas ne commence même pas
To describe the shape that I am in
Pour décrire la forme dans laquelle je suis
But you can dream in both directions
Mais tu peux rêver dans les deux sens
Bring the past back again
Ramenez le passé à nouveau
So maybe I can find her
Alors peut-être que je peux la trouver
Before Heaven goes and hides her
Avant que le ciel ne s'en aille et la cache
Hope to keep her from going away
J'espère l'empêcher de partir
Bridge - the whole section is on a C chord
Bridge - toute la section est sur un accord de C
(play C - Cmaj7) over the "sweetheart" part)
(jouer C - Cmaj7) sur la partie "chérie")
I saw her again it was a Sunday evening
Je l'ai revue c'était un dimanche soir
She had flagged a ride
Elle avait signalé un trajet
It was a Lincoln Continental
C'était une Lincoln Continental
She was on the passenger side
Elle était du côté passager
She had hold of the handle
Elle tenait la poignée
I said Rebecca don't go, he's not what he seems
J'ai dit à Rebecca de ne pas y aller, il n'est pas ce qu'il paraît
I said Rebecca don't go, he's not what he seems
J'ai dit à Rebecca de ne pas y aller, il n'est pas ce qu'il paraît
Take my word darling and drop out of this dream
Prends ma parole chérie et abandonne ce rêve
She said "He's going to, the big city"
Elle a dit "Il va à la grande ville"
"And I'm going to, you nkow how that is with me"
"Et je vais le faire, tu sais comment ça se passe pour moi"
I said stop
J'ai dit arrête
dont you get in the car
ne monte pas dans la voiture
dont you get in the car
ne monte pas dans la voiture
cause i wont be coming back
parce que je ne reviendrai pas
if you get in the back
si tu rentres à l'arrière
dont you get in the car
ne monte pas dans la voiture
dont you get in the car
ne monte pas dans la voiture
cause i wont be coming back
parce que je ne reviendrai pas
if you get in the back
si tu rentres à l'arrière
My sweetheart
Ma chérie
My sweetheart
Ma chérie
I will just stay away
Je vais juste rester à l'écart
six years or maybe eight
six ans ou peut-être huit
until I loose your memory
jusqu'à ce que je perde ta mémoire
and all that you meant to me
et tout ce que tu représentais pour moi
cause
cause
I can't stand to see this
Je ne supporte pas de voir ça
I can't stand to see this
Je ne supporte pas de voir ça
I can't stand to see this
Je ne supporte pas de voir ça
and she got inside, and waved goodbye
et elle est entrée et m'a dit au revoir
and i watched the taillights
et j'ai regardé les feux arrière
dance like candlelights
danser comme aux chandelles
and they went
et ils sont allés
"Goodbye, my sweetheart"
"Au revoir, ma chérie"
"Goodbye, my sweetheart"
"Au revoir, ma chérie"
Rebecca DeVille - Mason Jennings
Rebecca DeVille - Mason Jennings
hosted at birdwingsbeat.com
hébergé sur birdwingsbeat.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.