Two Hangmen Letra Traducción al Español

Mason Proffit - Dos verdugos

by Mason Proffit

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mason Proffit Two Hangmen

Two Hangmen - Mason Profitt
Dos verdugos - Mason Profitt
Includes fingerpicking instructions and Outro
Incluye instrucciones para tocar los dedos y Outro.
Intro (chords as verses; fingerpicking) D A C G
Introducción (acordes como versos; punción con los dedos) D A C G
G A-Asus-A2-A(trill)
G A-Asus-A2-A (trino)
(for C and G do a run up the inner strings:
(para C y G sube por las cuerdas internas:
C chord, hold and pick D E G A C
Acorde C, mantén presionado y toca D E G A C
G chord, A B D E G)
acorde de sol, la si re mi sol)
As I rode in to Tombstone on my horse his name was Mac
Cuando llegué a Tombstone en mi caballo, su nombre era Mac.
I saw what I'll relate to you goin' on behind my back
Vi lo que te contaré a mis espaldas
It seems the folks were up in arms, a man now had to die
Parece que la gente estaba en armas, un hombre ahora tenía que morir.
For believin' things that didn't fit the laws they set aside
Por creer cosas que no se ajustaban a las leyes que dejaron de lado
The man's name was "I'm a Freak", the best that I could see
El nombre del hombre era "I'm a Freak", lo mejor que pude ver.
He was the executioner, a hangman just like me
Él era el verdugo, un verdugo como yo.
I guess that he'd seen loopholes from workin' with his rope
Supongo que había visto lagunas al trabajar con su cuerda.
He'd hung the wrong man many times, so now he turned to hope
Había colgado al hombre equivocado muchas veces, así que ahora recurrió a la esperanza.
He talked to all the people from his scaffold in the square
Habló con toda la gente desde su cadalso en la plaza.
He told them of the things he found, but they didn't seem to care
Les contó las cosas que encontró, pero no pareció importarles.
He said the laws were obsolete, a change they should demand
Dijo que las leyes estaban obsoletas, un cambio que deberían exigir
But the people only walked away, he couldn't understand
Pero la gente sólo se alejó, él no podía entender.
The marshall's name was "Uncle Sam", he said he'd right this wrong
El nombre del mariscal era "Tío Sam", dijo que corregiría este error.
He'd make the hangman shut his mouth if it took him all year long
Haría que el verdugo cerrara la boca aunque le tomara todo el año.
He finally arrested Freak and then he sent for me
Finalmente arrestó a Freak y luego mandó llamarme.
To hang a fellow hangman from a fellow hangman's tree
Colgar a un compañero verdugo del árbol de un compañero verdugo
It didn't take them long to try him in their court of law
No tardaron en juzgarlo en su tribunal de justicia.
He was guilty then of thinkin', a crime much worse than all
Entonces era culpable de pensar, un crimen mucho peor que todos
They sentenced him to die, so his seed of thought can't spread
Lo condenaron a muerte, para que la semilla de su pensamiento no pueda propagarse.
And infect the little children, that's what the law had said
Y contagiar a los niños pequeños, eso había dicho la ley.
The hangin' day came round, and he walked up to the noose
Llegó el día del ahorcamiento y caminó hacia la soga
I pulled the lever but before he fell, I cut him loose
Tiré de la palanca pero antes de que cayera, lo solté.
They called it all conspiracy, and then I had to die
Lo llamaron todo conspiración y luego tuve que morir.
So to close our mouths and kill our minds, they hung us side by side
Entonces para cerrar la boca y matar la mente, nos colgaron uno al lado del otro.
(Outro chords, starts on last word of last verse, first time instrumental, vigorously:)
(Acordes finales, comienza en la última palabra del último verso, primera vez instrumental, vigorosamente :)
And now we're two hangmen hangin' from a tree
Y ahora somos dos verdugos colgados de un árbol
That don't bother me at all (repeat, adding harmonies, last time instrumental)
Eso no me molesta en absoluto (repetir, añadiendo armonías, la última vez instrumental)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.