Two Hangmen Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Mason Proffit – Dwóch kata

by Mason Proffit

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mason Proffit Two Hangmen

Two Hangmen - Mason Profitt
Dwóch kata – Mason Profitt
Includes fingerpicking instructions and Outro
Zawiera instrukcje dotyczące wybierania palców i zakończenie
Intro (chords as verses; fingerpicking) D A C G
Intro (akordy jako zwrotki; granie palcami) D A C G
G A-Asus-A2-A(trill)
G A-Asus-A2-A(tryl)
(for C and G do a run up the inner strings:
(w przypadku C i G wykonaj wewnętrzne ciągi znaków:
C chord, hold and pick D E G A C
Akord C, przytrzymaj i wybierz D E G A C
G chord, A B D E G)
Akord G, A B D E G)
As I rode in to Tombstone on my horse his name was Mac
Kiedy jechałem do Tombstone na koniu, miał na imię Mac
I saw what I'll relate to you goin' on behind my back
Widziałem, co ci powiem, co się dzieje za moimi plecami
It seems the folks were up in arms, a man now had to die
Wygląda na to, że ludzie byli zbuntowani, mężczyzna musiał teraz umrzeć
For believin' things that didn't fit the laws they set aside
Za wiarę w rzeczy, które nie pasowały do praw, które odrzucili
The man's name was "I'm a Freak", the best that I could see
Mężczyzna miał na imię „Jestem dziwakiem” i było to najlepsze, jakie widziałem
He was the executioner, a hangman just like me
Był katem, katem, tak jak ja
I guess that he'd seen loopholes from workin' with his rope
Myślę, że widział luki w pracy z liną
He'd hung the wrong man many times, so now he turned to hope
Wiele razy powiesił niewłaściwego człowieka, więc teraz zwrócił się ku nadziei
He talked to all the people from his scaffold in the square
Rozmawiał ze wszystkimi ludźmi z jego szafy na placu
He told them of the things he found, but they didn't seem to care
Opowiedział im o tym, co znalazł, ale ich to nie obchodziło
He said the laws were obsolete, a change they should demand
Powiedział, że przepisy są przestarzałe i zmian, których powinni się domagać
But the people only walked away, he couldn't understand
Ale ludzie po prostu odeszli, nie mógł tego zrozumieć
The marshall's name was "Uncle Sam", he said he'd right this wrong
Marszałek nazywał się „Wujek Sam” i powiedział, że naprawi ten błąd
He'd make the hangman shut his mouth if it took him all year long
Zmusiłby kata do zamknięcia gęby, nawet gdyby miało mu to zająć cały rok
He finally arrested Freak and then he sent for me
W końcu aresztował Freaka i posłał po mnie
To hang a fellow hangman from a fellow hangman's tree
Powiesić innego kata na drzewie innego kata
It didn't take them long to try him in their court of law
Nie zajęło im dużo czasu, aby sądzić go przed sądem
He was guilty then of thinkin', a crime much worse than all
Był wtedy winny myślenia, zbrodni znacznie gorszej niż wszystkie
They sentenced him to die, so his seed of thought can't spread
Skazali go na śmierć, więc jego nasienie myśli nie może się rozprzestrzenić
And infect the little children, that's what the law had said
I zarażać małe dzieci, tak stanowiło prawo
The hangin' day came round, and he walked up to the noose
Nadszedł dzień wieszania i on podszedł do pętli
I pulled the lever but before he fell, I cut him loose
Pociągnąłem za dźwignię, ale zanim upadł, odciąłem go
They called it all conspiracy, and then I had to die
Nazwali to wszystko spiskiem, a potem musiałem umrzeć
So to close our mouths and kill our minds, they hung us side by side
Aby zamknąć nam usta i zabić umysły, powiesili nas obok siebie
(Outro chords, starts on last word of last verse, first time instrumental, vigorously:)
(Akordy końcowe, zaczynają się od ostatniego słowa ostatniej zwrotki, po raz pierwszy instrumentalnie, energicznie:)
And now we're two hangmen hangin' from a tree
A teraz jesteśmy dwoma katami wiszącymi na drzewie
That don't bother me at all (repeat, adding harmonies, last time instrumental)
Wcale mi to nie przeszkadza (powtórzenie, dodanie harmonii, ostatnio instrumentalnie)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.