Girl Like That 歌詞 日本語訳
マッチ箱トゥエンティ - ガール・ライク・ザット
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Wed, 03 Dec 1997 09:45:48 -0500
日付: 水曜日、1997 年 12 月 3 日 09:45:48 -0500
From: Brian Groulx
差出人: ブライアン・グロールクス
Subject: CRD:m/matchbox_20/girl_like_that.crd
件名: CRD:m/matchbox_20/girl_like_that.crd
MatchBox 20 - "Girl Like That"
マッチボックス 20 - 「ガール・ライク・ザット」
(Transcribed by Brian Groulx)
(転写:ブライアン・グロールクス)
Intro: D C G C (repeat twice)
イントロ: D C G C (2回繰り返し)
G------77s9b--7--------77s9b--7---------7--9b--7------------|
G------77s9b--7----------77s9b--7---------7--9b--7------------|
D--7-9-------------7-9--------------7-9------------8s9--7---|
D--7-9---------------7-9--------------7-9---------------8s9--7---|
B----------------------------------------7s8b---------------|
B--------------------------------------7s8b---------------|
G------77s9b--7--------77s9b--7---------------9--7----------|
G-----77s9b--7----------77s9b--7-----9--7----------|
D--7-9-------------7-9--------------7-9------------8s9-7----|
D--7-9---------------7-9--------------7-9---------------8s9-7----|
Intro : D C G C (repeat twice)
イントロ:D C G C (2回繰り返し)
You think this life would make me bolder but I'm running scared is all
この人生が私をもっと大胆にしてくれるとあなたは思っているけど、私は怖くて走っているだけなの
I hang on everything about you
私はあなたのすべてにこだわっています
You think I'd settle down cuz I'm older but I roll with the changes is all
私は年をとったから落ち着くだろうと思うかもしれないけど、私は変化に合わせて転がるのがすべてだ
I'm same old trailer trash in new shoes
私は新しい靴を履いた同じ古いトレーラーのゴミです
She gets sad when theres nothing going on yeah
何も起こらないと彼女は悲しくなる
She says it makes her feel damn worthless
彼女はそれが自分に価値がないと感じると言う
(chorus 1)
(コーラス1)
Well you got to think with a girl like that any love at all,
まあ、そのような女の子とはどんな愛でも考えなければなりません、
Is better than nothing it's better than nothing
何もないよりは良いです 何もないよりは良いです
I put my hands around your shoulder you're say you're scared is all
私はあなたの肩に手を回しました、あなたは怖がっているだけだと言いました
I think I know too much about you
私はあなたのことを知りすぎていると思います
You think this life would make me colder, I'd give in to the alcohol
この人生が私を冷たくすると思うでしょう、私はアルコールに負けてしまうでしょう
I put my loving arms around you, child
私は愛の腕をあなたの周りに置きます、子供
You know damn well there was nothing going on
何も起こっていなかったのはわかっていますね
is that what makes you feel damn worthless
それがあなたを無価値だと感じさせるものですか
(chorus 2)
(コーラス2)
well you got to think with a girl like that any love at all,
まあ、そのような女の子とはどんな愛でも考えなければなりません、
is better than nothing it's better than nothing
何もないよりは良いです 何もないよりは良いです
you got to think with a girl like that
そんな女の子と一緒に考えないといけない
any love at all,is better than nothing
どんな愛でも、何もないよりは良い
it's better than nothing
何もないよりは良いです
yeah she drags you down and she pull you up she pulls you up
そう、彼女はあなたを引きずり下ろし、彼女はあなたを引き上げる、彼女はあなたを引き上げる
says she's sorry now buts its not enough to pull you up
彼女は今はごめんなさいと言っていますが、それだけではあなたを引き上げるには十分ではありません
she's sorry
彼女はごめんなさい
I wake up quick just like I want to
思い通りに早く目覚める
yeah but she stays out much too late
そうだけど、彼女はあまりにも遅くまで外に出ている
You think this life can get a bit unkind but she stays
この人生は少し不親切になるかもしれないとあなたは思うが、彼女はそこに留まる
down till the worth is gone
価値が無くなるまで下がる
And she pulls you up, she pulls you up
そして彼女はあなたを引き上げる、彼女はあなたを引き上げる
she pulls you up and over and over
彼女はあなたを何度も何度も引き上げます
Any changes or additions, please e-mail Brian - bgroulx@mcbinch.com
変更または追加がある場合は、ブライアンに電子メールを送信してください - bgroulx@mcbinch.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
