Parole nuove Songtekst Nederlandse Vertaling
Matteo Branciamore - Nieuwe woorden
Matteo Branciamore - Parole nuove songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Hi! I've seen some requests of this song and, i'm am italian so i've
Hoi! Ik heb een aantal verzoeken voor dit nummer gezien en ik ben een Italiaan, dus dat heb ik gedaan
inserted all the chords and part of the tabs of this song. Enjoy ^^
heeft alle akkoorden en een deel van de tabs van dit nummer ingevoegd. Geniet ervan ^^
Ciao| Ho visto molte richieste di qst canzone cs ho deciso di postarla...
Hallo | Ik zag veel verzoeken voor dit nummer, dus besloot ik het te posten...
sono gli accordi e la tablatura dell arpeggio che dura tutta la canzone.
het zijn de akkoorden en de tabulatuur van het arpeggio die het hele nummer duurt.
Commentate ;) e nn dimenticate di votare.. grazie ^^
Reageer ;) en vergeet niet te stemmen.. bedankt ^^
nemesis.14@hotmail.it
nemesis.14@hotmail.it
Matteo Branciamore ? Parole Nuove
Matteo Branciamore? Nieuwe woorden
Intro: (x2)
Inleiding: (x2)
Chitarra 1 (Acustica)
Gitaar 1 (akoestisch)
Questo va all'inizio della seconda volta dell'arpeggio
Dit gaat naar het begin van de tweede keer van het arpeggio
Chitarra 2 (Elettrica)
Gitaar 2 (elektrisch)
VERSE:
VERS:
Dicono che senza amare non si pu comporre una canzone
Ze zeggen dat je zonder liefde geen lied kunt componeren
il miglior plettro la passione
de beste keuze is passie
per ritrovare le corde di una nuova ispirazione
om de touwen van nieuwe inspiratie te vinden
devi soffrire un altro p
je moet nog een keer lijden p
e galleggiare in fondo al pozzo che ha scavato l'ossessione
en drijf naar de bodem van de put die de obsessie heeft gegraven
soltanto al buio cerchi il sole
alleen in het donker zoek je de zon op
in equilibrio instabile sul ciglio di un burrone
in onstabiel evenwicht aan de rand van een ravijn
ma io non voglio andare gi
maar ik wil niet naar beneden
e guardo su
en ik kijk omhoog
CHOURS:
KOOREN:
Fuori dall'oblo vedo una schiera di stelle
Buiten de patrijspoort zie ik een reeks sterren
che mi pregano di usare altre parole pi belle
die mij smeken andere, mooiere woorden te gebruiken
niente amore niente mare sole sale perch
geen liefde geen zeezonzout omdat
musica e parole sono sbronze dentro stanze piene d'api e zanzare
muziek en woorden worden gedronken in kamers vol bijen en muggen
ridono dei nostri sforzi ma lo so che se spalanco la porta io le liberer
ze lachen om onze inspanningen, maar ik weet dat als ik de deur open, ik ze zal bevrijden
Cadono le lettere magnetiche dal frigo vecchio e stanco
De magnetische letters vallen uit de oude en vermoeide koelkast
il pavimento un foglio bianco
de vloer een wit laken
ed io in ginocchio a schiccherarle tutte come biglie
en ik zit op mijn knieën en kraak ze allemaal als knikkers
una ogni cento faccio goal
één op de honderd scoor ik een doelpunt
lo stadio pieno di tifosi pronti a darmi del campione
het stadion vol fans die klaar staan om mij een kampioen te noemen
ogni parola fa un mattone
elk woord vormt een steen
e costruisco stanze colorate senza tetto
en ik bouw kleurrijke kamers zonder dak
e finalmente guardo
en uiteindelijk kijk ik
Fuori dall'oblo vedo una schiera di stelle
Buiten de patrijspoort zie ik een reeks sterren
che mi pregano di usare altre parole pi belle
die mij smeken andere, mooiere woorden te gebruiken
niente amore niente mare sole sale perch
geen liefde geen zeezonzout omdat
musica e parole sono sbronze dentro stanze piene d'api e zanzare
muziek en woorden worden gedronken in kamers vol bijen en muggen
ridono dei nostri sforzi ma lo so che se lascia andare la testa non ti dico
ze lachen om onze inspanningen, maar ik weet dat als hij zijn hoofd loslaat, ik het je niet zal vertellen
Fuori dall'oblo vedo una schiera di stelle
Buiten de patrijspoort zie ik een reeks sterren
che mi pregano di usare altre parole pi belle
die mij smeken andere, mooiere woorden te gebruiken
niente amore niente mare sole sale perch
geen liefde geen zeezonzout omdat
musica e parole sono sbronze dentro stanze piene d'api e zanzare
muziek en woorden worden gedronken in kamers vol bijen en muggen
ridono dei nostri sforzi ma lo so che se lascia andare la testa
ze lachen om onze inspanningen, maar ik weet het als hij zijn hoofd loslaat
non dicono di no
ze zeggen geen nee
http://www.matteobranciamore.it/
http://www.matteobranciamore.it/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
